|
|
Представлять систему автоматического переноса слов легко и приятно во многом благодаря тому, что рассказ о разработке можно заменить онлайн-тестированием. Несколько минут, десяток вопросов на засыпку – и все ясно без слов. Имеющий глаза – да увидит!
Переносы для гурманов – возвращение к классике, реставрация принципов, выработанных за более чем 450-летнюю историю отечественного книгоиздания, альтернатива предложениям, исходящим от Орфографической комиссии РАН.
Идеологически Переносы для гурманов близки к взглядам Я. К. Грота, К. И. Былинского и Н. Н. Никольского. Близки ровно настолько, насколько позволяют реалии дня сегодняшнего. Реалии же эти весьма печальны: культура переноса слов утрачена практически полностью на всём русскоязычном пространстве. Остается лишь надеяться на то, что не безвозвратно. Надеяться и работать.
|
В рамках проекта Переносы для гурманов для русского языка созданы:
- Онлайн-справочник для работников печати;
- batov's hyphenator™ – линейка плагинов для Adobe® InDesign®/InCopy® CS2–CS6, CC–CC (2019), 2020–2025;
- ruhyphib.tex – набор паттернов в формате TeX;
- hyph_ru_RU.dic – набор паттернов в формате Hunspell.
Каждое из этих решений обеспечивает высочайшее качество переносов и не имеет аналогов ни в России, ни в мире.
Наборы паттернов ruhyphib.tex и hyph_ru_RU.dic предназначены производителям планшетов, букридеров, мобильных телефонов, браузеров и т. п. для использования в составе выпускаемых продуктов.
Работникам печати, использующим Adobe® InDesign®, предлагается batov's hyphenator™.
batov's hyphenator™:
- первый среди всех инструментов, когда-либо предлагавшихся для автоматического переноса слов в текстах на русском языке;
- в реальных издательских проектах работает без ошибок и справляется с переносом слов лучше человека;
- позволяет достичь абсолютного совершенства благодаря поддерживаемому на уровне ядра механизму пользовательских правил;
- единственный из всех инструментов способен правильно переносить слова с ударениями;
- незаменим при подготовке научных изданий, в первую очередь в таких непростых областях, как медицина, фармацевтика, органическая химия.
За качество работы batov's hyphenator™, ruhyphib.tex, hyph_ru_RU.dic я отвечаю и отсутствие ошибок гарантирую: переносы в словаре batov's dictionary™ мною вычитаны; все нетривиальные случаи проверены по источникам, которые я рассматриваю как заслуживающие доверия.
27.10.2024 | Выпущена версия 6.04 (Intel, Apple Silicon) batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign®/InCopy® 2025 / MAC / Профессиональная редакция.
|
19.10.2024 | Выпущена версия 6.04 batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign®/InCopy® 2025 / PC / Профессиональная редакция.
|
29.09.2024 | Выпущена версия 7.00 утилиты GetMacInfo для компьютеров с чипами Apple Silicon.
|
29.09.2024 | Выпущена версия 7.00 утилиты TryConnect.
|
2023–2006 Все новости...
18.10.2023 | Выпущена версия 6.04 batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign®/InCopy® 2024 / PC / Профессиональная редакция.
|
12.10.2023 | Выпущена версия 6.04 (Intel, Apple Silicon M1/M2) batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign®/InCopy® 2024 / MAC / Профессиональная редакция.
|
10.11.2022 | Выпущена версия 6.04 batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign®/InCopy® 2020 / MAC / Профессиональная редакция.
|
21.10.2022 | Выпущена версия 6.04 (Intel, Apple Silicon M1) batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign®/InCopy® 2023 / MAC / Профессиональная редакция.
|
21.10.2022 | Выпущена версия 6.04 batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign®/InCopy® 2023 / PC / Профессиональная редакция.
|
20.09.2022 | Выпущена версия 6.04 batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign®/InCopy® 2020 / PC / Профессиональная редакция.
|
|
Вышла новая редакция Справочника. |
24.05.2022 | Выпущена версия 6.04 (Intel) batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign®/InCopy® 2021 / MAC / Профессиональная редакция.
|
12.05.2022 | Выпущена версия 6.04 batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign®/InCopy® CS6 / MAC / Профессиональная редакция.
|
12.05.2022 | Выпущена версия 6.04 batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign®/InCopy® CS6 / PC / Профессиональная редакция.
|
09.05.2022 | Выпущена версия 6.04 (Intel, Apple Silicon M1) batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign®/InCopy® 2022 / MAC / Профессиональная редакция.
|
09.05.2022 | Выпущена версия 6.04 batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign®/InCopy® 2022 / PC / Профессиональная редакция.
|
06.05.2022 |
Обновлены наборы TeX- и Hunspell-паттернов. |
06.05.2022 | Завершена работа над ядром batov's hyphenator™ версии 6.04.
|
12.01.2022 | Выпущена версия 6.03 (Intel, Apple Silicon M1) batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign®/InCopy® 2022 / MAC / Профессиональная редакция.
|
12.01.2022 | Выпущена версия 6.03 batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign®/InCopy® 2022 / PC / Профессиональная редакция.
|
04.12.2021 | Выпущена версия 6.02 (Intel, Apple Silicon M1) batov's hyphenator for Adobe® InDesign®/InCopy® 2022 / MAC / Профессиональная редакция.
|
04.12.2021 | Выпущена версия 6.02 batov's hyphenator for Adobe® InDesign®/InCopy® 2022 / PC / Профессиональная редакция.
|
10.11.2021 | Выпущена версия 6.01 batov's hyphenator for Adobe® InDesign®/InCopy® 2022 / PC / Профессиональная редакция.
|
10.11.2021 | Выпущена версия 6.01 (Intel, Apple Silicon M1) batov's hyphenator for Adobe® InDesign®/InCopy® 2022 / MAC / Профессиональная редакция.
|
01.11.2021 | Выпущена версия 6.00 batov's hyphenator for Adobe® InDesign®/InCopy® 2022 / PC / Профессиональная редакция.
|
01.11.2021 | Выпущена версия 6.00 (2 сборки: Intel, Apple Silicon M1) batov's hyphenator for Adobe® InDesign®/InCopy® 2022 / MAC / Профессиональная редакция.
|
01.09.2021 | Завершена работа над ядром поколения 6. Онлайн-версия "принята на вооружение" и приступила к работе – см. Справочник. Плагины на новом ядре будут выпущены для Adobe® InDesign® 2022.
|
01.06.2021 | Готова M1-нативная версия 5.10 batov's hyphenator for Adobe® InDesign®/InCopy® 2021 / MAC / Профессиональная редакция.
|
31.05.2021 | Готово ядро batov's hyphenator™, версии 5.10, под Apple M1.
|
28.05.2021 | Выпущена версия 4.0 утилиты сбора информации о системе GetMacInfoM1 для компьютеров на базе чипа Apple M1.
|
26.10.2020 | Выпущена версия 5.10 batov's hyphenator for Adobe® InDesign®/InCopy® 2021 / PC / Профессиональная редакция.
|
26.10.2020 | Выпущена версия 5.10 batov's hyphenator for Adobe® InDesign®/InCopy® 2021 / MAC / Профессиональная редакция.
|
16.04.2020 |
Обновлены наборы TeX- и Hunspell-паттернов. |
04.11.2019 | Выпущена версия 5.00 batov's hyphenator for Adobe® InDesign®/InCopy® 2020 / PC / Профессиональная редакция.
|
04.11.2019 | Выпущена версия 5.00 batov's hyphenator for Adobe® InDesign®/InCopy® 2020 / MAC / Профессиональная редакция.
|
04.11.2018 | Выпущена версия 4.50 batov's hyphenator for Adobe® InDesign®/InCopy® CС (2019) / PC / Профессиональная редакция.
|
22.10.2018 | Выпущена версия 4.50 batov's hyphenator for Adobe® InDesign®/InCopy® CС (2019) / MAC / Профессиональная редакция.
|
06.04.2018 | В Справочник добавлена поддержка слов с ударениями. Знаки ударения: Combining Acute Accent ( U+0301 ) – основное ударение; Combining Grave Accent ( U+0300 ) – побочное ударение.
|
28.01.2018 | Доступны для загрузки новые наборы пользовательских правил.
|
04.11.2017 | Выпущена версия 4.50 batov's hyphenator for Adobe® InDesign®/InCopy® CС (2018) / PC / Профессиональная редакция.
|
02.11.2017 | Вышла версия 4.00 инсталлятора модуля batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign® CC (2018) / PC / Профессиональная редакция.
|
20.10.2017 | Выпущена версия 4.50 batov's hyphenator for Adobe® InDesign®/InCopy® CС (2018) / MAC / Профессиональная редакция.
|
19.10.2017 | Доступна версия 3.00 скрипта Batov'sHyphenatorSetForNewAndOpeningFiles.jsx.
|
22.08.2017 | Доступны для загрузки новые наборы пользовательских правил.
|
01.04.2017 | Вышла версия 3.00 инсталлятора (InCopy®) модуля batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign®/InCopy® CC (2017) / PC / Профессиональная редакция.
|
25.11.2016 | Выпущена версия 4.50 batov's hyphenator for Adobe® InDesign®/InCopy® CС (2017) / PC / Профессиональная редакция.
|
23.11.2016 | Вышла версия 3.00 инсталлятора модуля batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign® CC (2017) / PC / Профессиональная редакция.
|
06.11.2016 | Выпущена версия 4.50 batov's hyphenator for Adobe® InDesign®/InCopy® CС (2017) / MAC / Профессиональная редакция.
|
17.10.2016 | Экспериментально проверена работа плагинов под macOS Sierra. Тестировалась связка macOS Sierra + Adobe InDesign CC (2015) + batov's hyphenator for Adobe InDesign СС (2015) / PE / MAC. Все работает, проблем не выявлено.
|
16.10.2016 | Вышла версия 4.50 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3 / MAC / Профессиональная редакция.
|
15.09.2016 | Вышла версия 4.50 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS4 / MAC / Профессиональная редакция.
|
10.08.2016 | Вышла версия 4.50 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS5 / MAC / Профессиональная редакция.
|
31.07.2016 | Вышла версия 3.00 инсталлятора (InCopy®) модуля batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign®/InCopy® CS6 / PC / Профессиональная редакция.
|
20.07.2016 | Вышла версия 4.50 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS5.5 / MAC / Профессиональная редакция.
|
09.07.2016 | Вышла версия 3.00 инсталлятора (InCopy®) модуля batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign®/InCopy® CS5.5 / PC / Профессиональная редакция.
|
07.07.2016 | Выпущена версия 4.50 batov's hyphenator for Adobe® InDesign®/InCopy® CS5.5 / PC / Профессиональная редакция.
|
07.07.2016 | Вышла версия 3.00 инсталлятора (InDesign®) модуля batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign®/InCopy® CS5.5 / PC / Профессиональная редакция.
|
28.05.2016 | Доступны для загрузки новые наборы пользовательских правил.
|
27.05.2016 | Выпущена версия 4.50 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS6 / MAC / Профессиональная редакция.
|
01.05.2016 | Выпущена версия 4.50 batov's hyphenator for Adobe® InDesign®/InCopy® CS6 / PC / Профессиональная редакция.
|
01.05.2016 | Выпущена версия 2.00 инсталлятора модуля batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign® CS6 / PC / Профессиональная редакция.
|
07.04.2016 | Выпущена версия 2.00 инсталлятора плагина batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign®/InCopy® CC / PC / Профессиональная редакция для Adobe® InCopy® CC.
|
30.03.2016 | Выпущена версия 4.50 batov's hyphenator for Adobe® InDesign®/InCopy® CС / PC / Профессиональная редакция.
|
15.03.2016 | Выпущена версия 2.00 инсталлятора модуля batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign® CC / PC / Профессиональная редакция.
|
29.02.2016 | Выпущена версия 4.50 batov's hyphenator for Adobe® InDesign®/InCopy® CС / MAC / Профессиональная редакция.
|
22.02.2016 | Выпущена версия 4.50 batov's hyphenator for Adobe® InDesign®/InCopy® CС (2014) / MAC / Профессиональная редакция.
|
20.02.2016 |
Выпущены первые коммерческие версии наборов TeX- и Hunspell-паттернов: ruhyphib.tex, hyph_ru_RU.dic. Данные наборы планируется поставлять разработчикам систем верстки, электронных книг и т. п. для использования в составе выпускаемых продуктов в тех случаях, когда производителей не будет удовлетворять качество переносов, обеспечиваемое бесплатными каноническими наборами.
|
16.02.2016 | Выпущена версия 4.50 batov's hyphenator for Adobe® InDesign®/InCopy® CС (2014) / PC / Профессиональная редакция.
|
09.02.2016 | Выпущена версия 2.00 инсталлятора модуля batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign® CC (2014) / PC / Профессиональная редакция.
|
04.02.2016 |
Выполнен перевод результата работы версии 4.50 на язык TeX.
При построении набора паттернов использованы 1 550 900 словоформ из словаря batov's dictionary™. Результаты работы консольной версии BaH и TeX-версии – 5 009 222 переноса – совпали полностью.
Набор ruhyphib.tex содержит 18543 паттерна. Размер набора – 121913 байт – превосходит размеры канонических наборов паттернов в среднем в три-четыре раза, за счет паттернов, обеспечивающих корректные переносы в редких словах, узкоспециальных терминах и сложных случаях.
Скорость работы версии, использующей паттерны TeX, превышает скорость работы классической версии в среднем в пять раз: 6 секунд против 30 (на словаре в 1,6 млн слов). Это нормально: по скорости соперничать с TeX невозможно. Удивляет другое: превосходство оказалось гораздо меньше, чем можно было ожидать. Для своего класса алгоритмов каноническая версия (в ее основе – регулярные выражения) работает очень быстро. Отмеченная разница – разница в скорости работы ядер. Скорость расстановки переносов в приложениях определяется совсем иными факторами; например, в InDesign расстановка переносов в словаре, с которым консольная версия BaH справляется за 30 секунд, требует нескольких часов.
|
04.02.2016 | Выпущена версия 4.50 batov's hyphenator for Adobe® InDesign®/InCopy® CС (2015) / MAC / Профессиональная редакция.
|
04.02.2016 | Выпущена версия 4.50 batov's hyphenator for Adobe® InDesign®/InCopy® CС (2015) / PC / Профессиональная редакция.
|
25.01.2016 | Готова официальная сборка ядра для плагинов версии 4.50. Ядро использует технологии 5-го поколения, по сравнению с версией 3.01 переписано почти три четверти кода.
|
25.01.2016 | + 16.01.2016 + 12.01.2016 + 10.01.2016 + 09.01.2016 + 08.01.2016 + 02.01.2016 + 01.01.2016 + 29.12.2015 + 28.12.2015 + 24.12.2015 + 07.12.2015 + 05.12.2015 + 03.12.2015 + 27.11.2015 + 25.11.2015 + 23.11.2015 + 19.11.2015 + 17.11.2015 + 15.11.2015 + 09.11.2015 + 03.11.2015 + 26.10.2015 + 25.10.2015 + 24.10.2015 + 22.10.2015 + 21.10.2015 + 18.10.2015 + 17.10.2015 + 15.10.2015 + 14.10.2015 + 13.10.2015 + 12.10.2015 + 09.10.2015 + 07.10.2015 + 06.10.2015 + 05.10.2015 + 01.10.2015 + 30.09.2015 + 29.09.2015 + 28.09.2015 + 26.09.2015 + 24.09.2015 + 19.09.2015 + 16.09.2015 + 15.09.2015.
Очередное обновление ядра пятого поколения.
|
16.09.2015 | Выпущена версия 2.00 инсталлятора модуля batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign® CC (2015) / PC / Профессиональная редакция.
|
13.09.2015 |
Выпущено первое обновление ядра пятого поколения.
|
10.09.2015 |
Завершена работа над прототипом плагина, построенного на ядре пятого поколения. Почти четыре с половиной месяца непрерывной работы. И это еще не конец... Хотелось бы к Новому году подготовить коммерческую версию. Но уж как получится.
|
07.09.2015 | + 31.08.2015 + 30.08.2015 + 29.08.2015 + 27.08.2015 + 24.08.2015 + 23.08.2015 + 22.08.2015 + 18.08.2015 + 15.08.2015 + 08.08.2015 + 03.08.2015 + 31.07.2015 + 27.07.2015 + 26.07.2015 + 24.07.2015 + 23.07.2015 + 14.07.2015 + 10.07.2015 + 06.07.2015 + 20.06.2015 + 11.06.2015 + 08.06.2015 + 07.06.2015 + 06.06.2015 + 04.06.2015 + 31.05.2015 + 30.05.2015 + 28.05.2015 + 27.05.2015 + 25.05.2015 + 24.05.2015 + 18.05.2015.
Продолжается работа над ядром версии 3.50. Вышло очередное обновление.
|
03.07.2015 | Выпущена версия 3.01
- batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign® CC (2015) / MAC / Профессиональная редакция.
|
29.06.2015 | Выпущена версия 3.01
- batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign® CC (2015) / PC / Профессиональная редакция.
|
09.05.2015 |
Выпущено первое существенное обновление ядра версии 3.50.
|
03.05.2015 |
Увеличено число уровней предпочтения, видимых извне. В разделе Справочник значениям "наилучший", "допустимый" и "нежелательный" соответствуют числа "5", "3", "1".
|
01.05.2015 |
Раздел Справочник для работников печати полностью переработан и с 1 мая 2015 г. поддерживает новые возможности, заложенные в ядро версии 3.50.
Речь идет об атрибуте "Предпочтительность".
В процессе работы алгоритм использует переносы пяти уровней предпочтения, но во внешний мир передает два значения: "наилучший/допустимый" и "нежелательный". Как показали эксперименты, этого вполне достаточно; более тонкая градация компоновщиком InDesign в реальных проектах проявлена быть не может. Если в будущем понадобится – реализуется легко.
В настоящее время к атрибуту "Предпочтительность" следует относиться сдержанно: шлифование этой грани алгоритма только-только начинается. Работа предстоит сложная и кропотливая. Надеяться на быстрый результат не приходится. Но проделать этот путь необходимо; в противном случае будем иметь бессмысленные варианты, в духе Winsoft.
|
23.04.2015 | Доступна для свободной загрузки версия 2.00 скрипта Batov'sHyphenatorSetForNewAndOpeningFiles.jsx.
|
21.04.2015 | Выпущена версия 3.50 ядра.
|
16.04.2015 | Переработано ядро. Новая версия пока сохраняет порядковый номер 3.02.
|
02.10.2014 | + 28.09.2014 + 25.09.2014 + 18.09.2014 + 09.09.2014 + 07.09.2014 + 03.09.2014 + 31.08.2014 + 17.08.2014 + 15.08.2014 + 11.08.2014 + 08.08.2014 + 04.08.2014 + 25.07.2014 + 23.07.2014 + 11.07.2014 + 09.07.2014 + 26.06.2014 + 23.06.2014 + 15.06.2014 + 12.06.2014 + 03.06.2014 + 02.06.2014 + 27.05.2014 + 26.05.2014 + 22.05.2014 + 20.05.2014 + 19.05.2014 + 16.05.2014 + 11.05.2014 + 05.05.2014 + 29.04.2014 + 25.04.2014 + 23.04.2014 + 16.04.2014 + 10.04.2014 + 30.03.2014 + 27.03.2014 + 26.03.2014 + 22.03.2014 + 19.03.2014 + 17.03.2014 + 12.03.2014 + 11.03.2014 + 07.03.2014 + 03.03.2014 + 02.03.2014 + 19.02.2014 + 16.02.2014 + 10.02.2014 + 04.02.2014 + 30.01.2014 + 26.01.2014 + 25.01.2014 + 24.01.2014 + 21.01.2014 + 20.01.2014 + 13.01.2014 + 02.01.2014 + 29.12.2013 + 27.12.2013. Обновлена онлайн-версия batov's hyphenator™.
|
31.07.2014 | Выпущена версия 3.01
- batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CC (2014) / MAC / Профессиональная редакция.
|
21.07.2014 | Выпущена версия 3.01
- batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CC (2014) / PC / Профессиональная редакция.
|
26.05.2014 | Доступен для свободной загрузки плагин-заглушка, решающий проблемы сборки (package) верстки и работы с книгами (book) на компьютерах с Adobe® InDesign® CC / MAC, не содержащих полнофункциональной версии batov's hyphenator™.
|
13.05.2014 | Завершена работа над прототипом (для платформы Windows) интернет-независимой версии Справочника Разделение слов на части для правильного переноса их из строки в строку. Версии для OS X и iOS – в планах. Решение о выпуске коммерческих версий пока не принято: необходимо оценить, насколько велика потребность в технологиях подобного рода.
|
28.03.2014 | Обновлена до версии 3.00 утилита TryConnect. |
04.01.2014 | Выпущена версия 3.01
- batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3 / MAC / Профессиональная редакция.
- batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS4 / MAC / Профессиональная редакция.
|
03.01.2014 | Выпущена версия 3.01
- batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS5 / MAC / Профессиональная редакция;
- batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS5.5 / MAC / Профессиональная редакция.
|
02.01.2014 | Выпущена версия 3.01
- batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS6 / MAC / Профессиональная редакция.
|
01.01.2014 | Выпущена версия 3.01
- batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CC / MAC / Профессиональная редакция.
|
28.12.2013 | Выпущена версия 3.01
- batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS2 / PC / Профессиональная редакция.
|
27.12.2013 | Выпущена версия 3.01
- batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3 / PC / Профессиональная редакция.
|
26.12.2013 | Выпущена версия 3.01
- batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS4 / PC / Профессиональная редакция.
|
25.12.2013 | Выпущена версия 3.01
- batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS5 / PC / Профессиональная редакция.
|
23.12.2013 |
Выпущены версии 3.01
- batov's hyphenator™ for Adobe® InCopy® CS5.5 / PC / Профессиональная редакция;
- batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign® CS5.5 / PC / Профессиональная редакция.
|
20.12.2013 |
Выпущены версии 3.01
- batov's hyphenator™ for Adobe® InCopy® CS6 / PC / Профессиональная редакция;
- batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign® CS6 / PC / Профессиональная редакция.
|
18.12.2013 |
Следующая версия ядра – 3.02 – доступна для ознакомления.
|
15.12.2013 |
Выпущены версии 3.01
- batov's hyphenator™ for Adobe® InCopy® CC / PC / Профессиональная редакция;
- batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign® CC / PC / Профессиональная редакция.
|
01.12.2013 | Новые наборы пользовательских правил доступны для скачивания на странице ЗАГРУЗИТЬ.
|
01.12.2013 | Выпущена официальная версия ядра версии 3.01.
|
26.11.2013 | Готов релиз ядра версии 3.01.
|
09.11.2013 |
8 ноября завершилась работа над новой версией линейки модулей batov's hyphenator™, использующих ядро четвертого поколения.
Прототип BaH™ собран для Adobe® InDesign®/InCopy® CS6 / PE / PC.
Экспресс-тестирование прошло успешно. 9 ноября началось интенсивное двухдневное тестирование, по результатам которого можно будет говорить о сроках выпуска коммерческой версии.
Работа над ядром 4-го поколения шла параллельно с работой над ядром версии 3.01. Соответственно, качество переносов новой версии столь же высоко, как и у ядра 3.01. Однако издания, подготовленные с 4-ой версией, должны выглядеть не в пример лучше: в новой версии плагинов поддерживается способность компоновщика InDesign® работать с переносами разной степени предпочтительности. Это собственно то, из-за чего я в свое время и обратился к InDesign®.
Версия 4.00 поддерживает переносы лучшие, регулярные и допустимые. Соответственно: одна, две и три тильды:
авиа~дви~~га~~те~~~ли
бро~~~не~тан~~ко~вый
бы~~стро~кры~~лый
внеш~~~не~эко~~но~~ми~~че~ский
внеш~~~не~по~~ли~~ти~~че~ский
впол~~~не
древ~~ней
древ~~~не~рус~ский
жиз~~~не~дея~~тель~ность
крае~уголь~ный
мень~~~ше
мет~ок~~си~ими~~но~аце~~та~~та~~~ми
ме~~тео~про~гноз
ми~~кро~скоп
ра~~бо~~~та
Поддержка переносов разной степени предпочтительности была заложена в алгоритм еще в 1996 г. Но, поскольку до 2007 г. BaH™ работал с Corel Ventura™, задействована данная возможность не была.
Из штатных инструментов InDesign® переносы разной степени предпочтительности поддерживает WinSoft. Однако реализовано это не всегда внятно:
а~~~ви~~ад~~ви~~га~~те~~ли
бро~~не~~тан~~ко~~вый
во~ен~~ком (правильно: во~~ен~ком)
воз~ду~~хо~~ле~~че~~ни~~~е (правильно: воз~~ду~~хо~ле~~че~~ни~~~е; лучше: воз~~ду~~~хо~ле~~~че~~ни~~~е)
воз~ить~~ся (правильно: во~~зить~~~ся)
во~й~~~на (правильно: вой~~~на)
...
Несмотря на почти полную готовность модуля для CS6 работы еще предстоит много.
|
07.11.2013 |
Новая редакция файла с пользовательскими правилами доступна для скачивания на странице ЗАГРУЗИТЬ.
|
04.11.2013 | Версия 3.00 batov's hyphenator for Adobe® InDesign®/InCopy® CS6 / PC / Профессиональная редакция доступна в качестве самостоятельного продукта для InCopy® CS6.
|
02.11.2013 | + 29.10.2013 + 19.10.2013 + 14.10.2013 + 06.10.2013 + 30.09.2013 + 26.09.2013 + 20.09.2013 + 17.09.2013 + 06.09.2013 + 27.08.2013 + 19.08.2013 + 18.08.2013 + 15.08.2013 + 13.08.2013 + 31.07.2013 + 24.07.2013 + 23.07.2013. Обновление онлайн-версии.
|
27.10.2013 |
Версии 3.00 плагинов:
- batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign® CC / MAC / Профессиональная редакция,
- batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign® CS6 / MAC / Профессиональная редакция,
- batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign® CS5.5 / MAC / Профессиональная редакция,
- batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign® CS5 / MAC / Профессиональная редакция,
- batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign® CS4 / MAC / Профессиональная редакция
– полностью совместимы с OS X Mavericks.
|
20.10.2013 |
В AppStore появился первый (насколько мне известно) серьезный проект, под который специально приобретались лицензии на batov's hyphenator™, – журнал «Афиша-Мир», в версии для iOS, начиная с № 7 (104), октябрь 2013, выходит с переносами BaH™.
|
12.10.2013 |
В Твиттере открыта страница batov's hyphenator.
|
01.09.2013 | Версия 3.00 batov's hyphenator for Adobe® InDesign®/InCopy® CC / PC / Профессиональная редакция доступна в качестве самостоятельного продукта для InCopy® CC.
|
15.08.2013 |
В Facebook открыта страница batov's hyphenator.
|
17.07.2013 |
Следующая версия ядра – 3.01 – доступна для ознакомления.
|
16.07.2013 | Выпущена версия 3.00 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CC / MAC / Профессиональная редакция.
|
06.07.2013 | Выпущена версия 3.00 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CC / PC / Профессиональная редакция.
|
23.06.2013 | Выпущена версия 3.00 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS2 / PC / Профессиональная редакция.
|
21.06.2013 | Выпущена версия 3.00 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3 / PC / Профессиональная редакция.
|
19.06.2013 | Выпущена версия 3.00 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS4 / PC / Профессиональная редакция.
|
17.06.2013 | Выпущена версия 3.00 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS5 / PC / Профессиональная редакция.
|
15.06.2013 | Выпущена версия 3.00 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS5.5 / PC / Профессиональная редакция.
|
13.06.2013 | Выпущена версия 3.00 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS6 / PC / Профессиональная редакция.
|
12.06.2013 | Выпущена версия 3.00 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3 / MAC / Профессиональная редакция.
|
11.06.2013 | Выпущены версии 3.00:
- batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS4 / MAC / Профессиональная редакция;
- batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS5 / MAC / Профессиональная редакция.
|
10.06.2013 | Выпущена версия 1.00 инсталлятора модуля batov's hyphenator™ for Adobe® InCopy® CS5.5 / PC / Профессиональная редакция. |
09.06.2013 | Выпущены версии 3.00:
- batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS5.5 / MAC / Профессиональная редакция;
- batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS6 / MAC / Профессиональная редакция.
|
05.06.2013 | Внесены последние изменения в код и наборы пользовательских правил официальной версии 3.00.
|
04.06.2013 | Выпущены наборы пользовательских правил для официальной версии 3.00.
Это не исправление ошибок алгоритма. Это реализация подхода, о котором говорилось 12.05.2013.
Скачать наборы можно на странице ЗАГРУЗИТЬ.
|
12.05.2013 | Выпущена официальная версия ядра версии 3.00.
В релиз внесены существенные изменения: на уровне ядра теперь поддерживаются только лучшие варианты, реализующие идеальный режим работы алгоритма. Все, что приводит к отклонению от идеала, должно поддерживаться на уровне пользовательских правил.
|
08.05.2013 | Готов релиз ядра версии 3.00.
С выпуском обновлений плагинов – а сделать это планируется в самое ближайшее время – техническую часть проекта можно будет считать завершенной. В дальнейшем систематическом приложении сил BaH™ более не нуждается. Все, что мне хотелось сделать для возвращения правильных русских переносов, я сделал. Но тема русских переносов этим не исчерпывается. Работа будет продолжена. Изменится лишь ее форма.
|
08.05.2013 |
Готов модуль переносов для Corel Ventura 8/10, построенный на ядре версии 3.00. До этого приходилось довольствоваться Стандартной редакцией... и c завистью взирать на работающих в InDesign®. Но сегодня особенный день: завершен проект, на который потрачено семнадцать лет. Решил сделать себе подарок...
|
08.05.2013 | + 30.04.2013 + 29.04.2013 + 28.04.2013 + 27.04.2013 + 26.04.2013 + 25.04.2013 + 24.04.2013 + 23.04.2013. Обновление онлайн-версии.
|
27.04.2013 | + 23.04.2013. Обновление пользовательских правил.
|
20.04.2013 | Версия ядра 3.00 доступна для тестирования.
|
20.04.2013 | + 16.04.2013 + 14.04.2013 + 13.04.2013 + 12.04.2013 + 07.04.2013 + 31.03.2013 + 27.03.2013 + 19.03.2013 + 14.03.2013 + 08.03.2013 + 04.03.2013 + 01.03.2013 + 27.02.2013 + 24.02.2013 + 17.02.2013 + 14.02.2013 + 12.02.2013 + 10.02.2013 + 09.02.2013 + 06.02.2013 + 03.02.2013 + 29.01.2013 + 27.01.2013 + 23.01.2013. Обновление онлайн-версии.
|
20.01.2013 | Версия ядра 2.07 доступна для тестирования.
|
19.01.2013 | Выпущены версии 2.06:
- batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3 / MAC / Профессиональная редакция;
- batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS4 / MAC / Профессиональная редакция;
- batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS5 / MAC / Профессиональная редакция;
- batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS5.5 / MAC / Профессиональная редакция;
- batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS6 / MAC / Профессиональная редакция.
|
18.01.2013 | Обновлена до версии 3.0 утилита сбора информации о системе GetMacInfo.
|
15.01.2013 | Выпущена версия 2.06 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS2 / PC / Профессиональная редакция.
|
13.01.2013 | Выпущена версия 2.06 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3 / PC / Профессиональная редакция.
|
11.01.2013 | Выпущена версия 2.06 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS4 / PC / Профессиональная редакция.
|
09.01.2013 | Выпущена версия 2.06 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS5 / PC / Профессиональная редакция.
|
07.01.2013 | Выпущена версия 2.06 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS5.5 / PC / Профессиональная редакция.
|
05.01.2013 | Выпущена версия 2.06 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS6 / PC / Профессиональная редакция.
|
04.01.2013 | Выпущена официальная версия 2.06 ядра batov's hyphenator™.
|
31.12.2012 | Готов релиз ядра версии 2.06.
Коммерческой версии batov's hyphenator™ исполнилось 5 лет. Все вышедшие за это время версии отработали достойно. Но версию 2.06 следует отметить особо: по моим оценкам, в реальных изданиях новая версия расставляет переносы лучше любого корректора. Правда, здесь пока еще ключевым остается слово "реальных": можно, хотя это и не просто, построить пример, с которым алгоритм не справится. Tакие слова не встречаются в реальных изданиях, но тем не менее... В 2013 году постараюсь выйти на уровень, когда смогу заменить "реальных" на "любых".
|
31.12.2012 | + 28.12.2012 + 20.12.2012 + 18.12.2012 + 09.12.2012 + 05.12.2012 + 02.12.2012 + 01.12.2012 + 29.11.2012 + 20.11.2012 + 14.11.2012 + 07.11.2012 + 04.11.2012 + 01.11.2012 + 28.10.2012 + 20.10.2012 + 17.10.2012 + 13.10.2012 + 02.10.2012 + 28.09.2012. Обновление онлайн-версии.
|
08.12.2012 | Выпущен активатор batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign® CS6 / PE / PC.
|
05.10.2012 | Выпущена версия 1.00 плагина-заглушки для использования на компьютерах, не содержащих полнофункциональной версии batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign® CS6 / PE / PC.
|
21.09.2012 |
Готова бета-версия batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign® CS7 / PE / PC. Теперь предстоит создать инсталлятор и подготовить базы данных. В случае Adobe® InDesign® CS7 задачи эти не простые.
|
09.09.2012 |
Завершена работа над прототипом batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign® CS7 / PE / PC.
|
31.08.2012 |
Завершена работа на 64-битной версией ядра Профессиональной редакции batov's hyphenator™.
|
30.08.2012 |
С 1 сентября 2012 г. поддержка Расширенной редакции прекращается.
Пользователи Расширенной редакции для Adobe® InDesign® CS4, CS5, CS5.5 могут бесплатно перейти на Профессиональную редакцию.
|
26.08.2012 |
Выпущена версия 2.05 batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign® CS2 / PC / Стандартная редакция.
Выпущена версия 1.04 инсталлятора модуля batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign® CS2 / PC / Стандартная редакция.
Инсталлятор и плагин полностью совместимы с Windows 8.
Версия 2.05 завершает линейку модулей Стандартной редакции для CS2. С 1 сентября 2012 г. поддержка Стандартной редакции прекращается.
|
24.08.2012 |
Выпущена версия 2.05 batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign® CS3 / PC / Стандартная редакция.
Выпущена версия 1.04 инсталлятора модуля batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign® CS3 / PC / Стандартная редакция.
Инсталлятор и плагин полностью совместимы с Windows 8.
Версия 2.05 завершает линейку модулей Стандартной редакции для CS3. С 1 сентября 2012 г. поддержка Стандартной редакции прекращается.
|
19.08.2012 |
Выпущена версия 2.05 batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign® CS4 / PC / Стандартная редакция.
Выпущена версия 1.04 инсталлятора модуля batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign® CS4 / PC / Стандартная редакция.
Инсталлятор и плагин полностью совместимы с Windows 8.
Версия 2.05 завершает линейку модулей Стандартной редакции для CS4. С 1 сентября 2012 г. поддержка Стандартной редакции прекращается.
|
12.08.2012 |
Выпущена версия 2.05 batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign® CS5 / PC / Стандартная редакция.
Выпущена версия 1.04 инсталлятора модуля batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign® CS5 / PC / Стандартная редакция.
Инсталлятор и плагин полностью совместимы с Windows 8.
Версия 2.05 завершает линейку модулей Стандартной редакции для CS5. С 1 сентября 2012 г. поддержка Стандартной редакции прекращается.
|
05.08.2012 |
Выпущена версия 2.05 batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign® CS5.5 / PC / Стандартная редакция.
Выпущена версия 1.04 инсталлятора модуля batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign® CS5.5 / PC / Стандартная редакция.
Инсталлятор и плагин полностью совместимы с Windows 8.
Версия 2.05 завершает линейку модулей Стандартной редакции для CS5.5. С 1 сентября 2012 г. поддержка Стандартной редакции прекращается.
|
27.07.2012 | Выпущены версии 2.05:
- batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS6 / MAC / Профессиональная редакция;
- batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS5.5 / MAC / Профессиональная редакция;
- batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS5 / MAC / Профессиональная редакция;
- batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS4 / MAC / Профессиональная редакция;
- batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3 / MAC / Профессиональная редакция.
Версия 2.05 проверена на совместимость с OS X 10.8 Mountain Lion. Замечаний нет.
|
17.06.2012 | Выпущена совместимая с Windows 8 версия 2.05 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS2 / PC / Профессиональная редакция.
|
12.06.2012 |
Выпущена совместимая с Windows 8 версия 1.05 инсталлятора модуля batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign® CS2 / PC / Профессиональная редакция.
|
11.06.2012 |
Выпущена версия 2.05 batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign® CS3 / PC / Профессиональная редакция.
Выпущена версия 1.05 инсталлятора модуля batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign® CS3 / PC / Профессиональная редакция.
Инсталлятор и плагин полностью совместимы с Windows 8.
|
10.06.2012 | Выпущена совместимая с Windows 8 версия 2.05 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS4 / PC / Профессиональная редакция.
|
07.06.2012 |
Выпущена совместимая с Windows 8 версия 1.05 инсталлятора модуля batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign® CS4 / PC / Профессиональная редакция.
|
06.06.2012 |
Выпущена совместимая с Windows 8 версия 1.05 инсталлятора модуля batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign® CS5 / PC / Профессиональная редакция.
Выпущена совместимая с Windows 8 версия 1.05 инсталлятора модуля batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign® CS5.5 / PC / Профессиональная редакция.
|
05.06.2012 | Выпущена совместимая с Windows 8 версия 2.05 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS5 / PC / Профессиональная редакция.
|
04.06.2012 | Выпущена совместимая с Windows 8 версия 2.05 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS5.5 / PC / Профессиональная редакция.
|
03.06.2012 | Выпущена совместимая с Windows 8 версия 2.05 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS6 / PC / Профессиональная редакция.
|
02.06.2012 | Готов релиз ядра версии 2.05. |
31.05.2012 | Выпущена версия 2.04 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS6 / MAC / Профессиональная редакция.
|
30.05.2012 | + 20.05.2012 + 11.05.2012 + 08.05.2012 + 26.04.2012 + 23.04.2012 + 22.04.2012 + 20.04.2012 + 19.04.2012 + 16.04.2012 + 11.04.2012 + 09.04.2012 + 04.04.2012 + 03.04.2012 + 31.03.2012 + 27.03.2012 + 25.03.2012 + 19.03.2012 + 18.03.2012 + 17.03.2012 + 15.03.2012 + 12.03.2012 + 11.03.2012 + 03.03.2012 + 23.02.2012 + 20.02.2012 + 16.02.2012 + 14.02.2012 + 11.02.2012 + 09.02.2012 + 07.02.2012 + 29.01.2012 + 19.01.2012 + 16.01.2012 + 15.01.2012 + 12.01.2012 + 11.01.2012 + 10.01.2012 + 09.01.2012 + 08.01.2012 + 07.01.2012 + 06.01.2012 + 05.01.2012 + 04.01.2012 + 03.01.2012 + 02.01.2012 + 01.01.2012. Обновление онлайн-версии.
|
29.05.2012 | Проведена проверка скрипта Batov'sHyphenatorSetForNewAndOpeningFiles.jsx на совместимость с Adobe® InDesign® CS6. Работает, проблем не выявлено.
|
27.05.2012 | Выпущена версия 2.04 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS6 / PC / Профессиональная редакция. Инсталлятор и плагин полностью совместимы с Windows 8.
|
20.05.2012 |
Завершена работа над инсталлятором модуля batov's hyphenator™ for Adobe® InDesign® CS6 / PC / Профессиональная редакция.
|
17.03.2012 |
Все хорошее когда-то заканчивается... Поспешил я порадоваться общедоступности газеты "Культура"! Нет, формально общедоступность сохраняется. Но лишь в формате JPG... И даже те номера, что были доступны в формате PDF, преобразованы в JPG. Сегодня уже не могу сказать "приглашаю взглянуть": глаза лучше поберечь; читать с экрана издание формата A2 в JPG тяжко. Cверку переносов в новом, № 8 (7807), пришлось прервать после первых двух полос... Выручил iPad... С его экрана читается легче.
|
03.03.2012 |
На сайте http://www.portal-kultura.ru/ размещена pdf-версия газеты "Культура", № 7 (7806) от 2 марта 2012 г. (Если не ошибаюсь, "Культура" – единственное общедоступное издание, из числа тех, что используют BaH.) Начиная с № 4 (полосы 3–16), переносы в издании расставляет batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS5.5 / MAC / Профессиональная редакция / 2.04.
Я вычитал №№ 4–7: во всех сохранены оригинальные переносы BaH, ни один перенос не изменен.
Всех, кому интересно качество работы BaH в реальных проектах, приглашаю взглянуть. Посмотреть есть на что. Гурманы, уверен, оценят.
|
01.01.2012 | Выпущена версия 2.04 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS5.5 / MAC / Стандартная редакция.
Выпущена версия 2.04 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS5 / MAC / Стандартная редакция.
|
28.12.2011 | Выпущена версия 2.04 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS4 / MAC / Стандартная редакция.
|
27.12.2011 | Выпущена версия 2.04 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3 / MAC / Стандартная редакция.
|
25.12.2011 | Выпущена версия 2.04 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS5.5 / PC / Стандартная редакция.
Выпущена версия 2.04 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS5.5 / PC / Расширенная редакция.
|
24.12.2011 | Выпущена версия 2.04 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS5 / PC / Стандартная редакция.
Выпущена версия 2.04 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS5 / PC / Расширенная редакция.
|
21.12.2011 | Выпущена версия 2.04 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS5.5 / MAC / Профессиональная редакция. Стандартная редакция batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS5.5 / MAC больше не поставляется. Выпуск обновлений для Стандартной редакции будет продолжен.
|
19.12.2011 | Выпущена версия 2.04 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS5 / MAC / Профессиональная редакция. Стандартная редакция batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS5 / MAC больше не поставляется. Выпуск обновлений для Стандартной редакции будет продолжен.
|
18.12.2011 | Выпущена версия 2.04 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS4 / MAC / Профессиональная редакция. Стандартная редакция batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS4 / MAC больше не поставляется. Выпуск обновлений для Стандартной редакции будет продолжен.
|
17.12.2011 | Выпущена версия 2.04 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS5.5 / PC / Профессиональная редакция.
С 17 декабря 2011 г. прекращаются поставки Стандартной и Расширенной редакций batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS5.5 / PC. Выпуск обновлений для Стандартной и Расширенной редакций batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS5.5 / PC будет продолжен.
|
11.12.2011 | Выпущена версия 2.04 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS5 / PC / Профессиональная редакция.
С 11 декабря 2011 г. прекращаются поставки Стандартной и Расширенной редакций batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS5 / PC. Выпуск обновлений для Стандартной и Расширенной редакций batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS5 / PC будет продолжен.
|
08.12.2011 | Выпущена версия 2.04 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS4 / PC / Профессиональная редакция.
С 8 декабря 2011 г. прекращаются поставки Стандартной и Расширенной редакций batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS4 / PC. Выпуск обновлений для Стандартной и Расширенной редакций batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS4 / PC будет продолжен.
|
07.12.2011 | Выпущена версия 2.04 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS4 / PC / Расширенная редакция.
|
06.12.2011 | Выпущена версия 2.04 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS4 / PC / Стандартная редакция.
|
04.12.2011 | Выпущена версия 2.04 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3 / MAC / Профессиональная редакция. Стандартная редакция batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3 / MAC больше не поставляется. Выпуск обновлений для Стандартной редакции будет продолжен.
|
03.12.2011 | С 1 декабря 2011 г. прекращены поставки Стандартных редакций batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS2 / PC и batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3 / PC. Выпуск обновлений для Стандартных редакций batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS2 / PC и batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3 / PC будет продолжен.
|
02.12.2011 | Выпущена версия 2.04 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3 / PC / Профессиональная редакция.
|
30.11.2011 | Выпущена версия 2.04 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3 / PC / Стандартная редакция.
|
27.11.2011 | Выпущена версия 2.04 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS2 / PC / Профессиональная редакция.
Главное отличие Профессиональной редакции от Стандартной и Расширенной – в поддержке пользовательских правил на уровне ядра.
Профессиональная редакция будет поставляться с набором пользовательских правил, отражающим современные тенденции в расстановке переносов.
Формат файла с пользовательскими правилами Профессиональной редакции несущественно отличается от формата файла Расширенной редакции; поддерживаются кодировки 1251 и UTF-8 (без BOM) на платформах Windows и Macintosh.
|
26.11.2011 | Выпущена версия 2.04 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS2 / PC / Стандартная редакция.
|
23.11.2011 | Готов релиз версии 2.04. |
23.11.2011 | Обновление онлайн-версии. |
22.11.2011 | Готов релиз-кандидат версии 2.04. |
22.11.2011 | + 21.11.2011 + 16.11.2011 + 15.11.2011 + 13.11.2011 + 12.11.2011 + 11.11.2011 + 06.11.2011 + 04.11.2011 + 03.11.2011 + 01.11.2011 + 30.10.2011 + 27.10.2011 + 25.10.2011 + 17.10.2011 + 16.10.2011 + 15.10.2011 + 14.10.2011. Обновление онлайн-версии. |
19.08.2011 | Завершена работа над активатором модулей в Стандартной редакции для Adobe® InDesign® CS5.5 / PC. |
17.08.2011 | Завершена работа над активатором модулей в Расширенной редакции для Adobe® InDesign® CS5.5 / PC. |
31.07.2011 | Выпущены версии 1.00 плагинов-"заглушек" для использования на компьютерах, не содержащих полнофункциональных версий batov's hyphenator: Adobe® InDesign® CS5 / PC, Adobe® InDesign® CS5.5 / PC.
|
10.07.2011 |
Выпущена версия 2.03 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS5.5 / PC / Расширенная редакция.
Выпущена версия 2.03 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS5.5 / PC / Стандартная редакция.
|
03.07.2011 |
С сегодняшнего дня переносы batov's hyphenator™ можно видеть на iPad'ах. Только что завершена работа над первой книгой в формате epub – М. Горький. Жизнь Клима Самгина.
|
26.06.2011 |
Вcя линия модулей batov's hyphenator for Adobe® InDesign® обновлена до версии 2.03. Windows-версии доступны для загрузки. Рассылка Macintosh-версий будет проводиться, начиная с 27 июня 2011 г.
|
19.06.2011 |
Выпущена версия 2.02 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS5 / PC / Расширенная редакция.
Выпущена версия 2.02 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS5 / PC / Стандартная редакция.
|
17.06.2011 | Вышла версия 2.01 ( ) batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS5.5 / MAC / Стандартная редакция.
|
15.06.2011 |
Выпущена версия 2.02 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS4 / PC / Расширенная редакция.
Внимание! Если использовался файл с корректирующими паттернами – bah.usr – для версии 2.01, до начала использования версии 2.02 этот файл следует удалить.
Выпущена версия 2.02 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS4 / PC / Стандартная редакция.
|
14.06.2011 | Выпущена версия 2.02 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3 / PC.
Выпущена версия 2.02 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS2 / PC.
|
13.06.2011 | Готов релиз версии 2.02 ядра BaH. Релиз доступен для тестирования, но все пожелания и замечания теперь уже смогут быть учтены только в версии 2.03. |
01.06.2011 | Завершена работа над версией 2.02 ядра BaH. Релиз-кандидат доступен для тестирования. |
17.04.2011 | + 09.04.2011 + 02.04.2011 + 26.03.2011 + 19.03.2011. Доступна новая редакция файла bah.usr c корректирующими паттернами для Расширенных редакций плагинов версии 2.01. Обновлена онлайн-версия. |
19.03.2011 |
На странице Загрузить появился новый раздел – Исправления. Теперь изменения, вносимые в алгоритм, становятся доступны пользователям Расширенных редакций практически в реальном времени.
|
16.02.2011 |
Вышла версия 1.00 скрипта Batov'sHyphenatorSetForNewAndOpeningFiles.jsx. Скрипт доступен для скачивания на странице Загрузить, раздел Скрипты.
|
12.02.2011 |
Выпущена версия 2.01 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS5 / PC / Расширенная редакция.
Выпущена версия 2.01 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS5 / PC / Стандартная редакция.
|
06.02.2011 |
Выпущена версия 2.01 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS4 / PC / Расширенная редакция.
Выпущена версия 2.01 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS4 / PC / Стандартная редакция.
Выпущена версия 2.01 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3 / PC.
|
05.02.2011 | Выпущена версия 2.01 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS2 / PC.
|
23.01.2011 | Вышла версия 2.01 ( ) batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3 / MAC / Стандартная редакция.
|
22.01.2011 | Вышла версия 2.01 ( ) batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS4 / MAC / Стандартная редакция.
|
17.01.2011 | Вышла версия 2.01 ( ) batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS5 / MAC / Стандартная редакция.
|
14.01.2011 |
Завершена работа над консольной версией системы расстановки переносов в текстах в старой (дореволюционной) орфографии. Работает с текстовыми файлами в форматах UTF-8, UTF-16LE, UTF-16BE. Испытания проведены в Adobe® FrameMaker® 10 : demo.pdf.
|
09.01.2011 | Выпущена версия 2.00 ( ) batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS5 / PC / Расширенная редакция.
|
08.01.2011 | Выпущена версия 2.00 ( ) batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS5 / PC / Стандартная редакция.
|
07.01.2011 | Выпущена версия 2.00 ( ) batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS4 / PC / Расширенная редакция.
|
04.01.2011 | Выпущена версия 2.00 ( ) batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS4 / PC / Стандартная редакция.
|
01.01.2011 | Выпущена версия 2.00 ( ) batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3 / PC.
|
12.12.2010 | Выпущена версия 2.00 ( ) batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS2 / PC.
Ядро 1-го поколения уходит в историю. Его коммерческая версия прослужила 3 года. Обновлялась 65 раз. Ядро 2-го поколения написано заново. Новая технология, обеспечив более высокое качество, позволила к тому же увеличить скорость в 2.5 раза.
Тестировалось новое ядро долго. Ни одна из предыдущих версий не проходила столь длительных испытаний. Все, что можно было проверить, проверено. И не раз. Но технология абсолютно новая – следует быть готовым ко всему. Перед установкой обновления обязательно сохраните текущую версию плагина. Откатиться на предыдущую версию можно будет, скопировав модуль из архива поверх нового.
|
07.12.2010 | Завершена работа над активатором модулей в Расширенной редакции для Adobe® InDesign® CS4. |
28.11.2010 | Завершены работы по переносу ядра версии 2.0 на платформу Macintosh – теперь поддержка пользовательских правил на уровне ядра реализована и для MAC OS X.
В посте #171 на forum.rudtp.ru я уже говорил, но на всякий случай еще раз повторю, что выпуск отдельной версии BaH, использующей ядро 2.0, не планируется. Наоборот, ядро 2.0 заменит ядро версии 1.XX в Стандартной и Расширенной редакциях; такая модернизация позволит продолжить выпуск этих редакций, но на более высоком уровне. Полностью потенциал ядра версии 2.0 будет реализован в Максимальной (Ultimate) редакции, которая будет выпущена в дополнение к Стандартной и Расширенной редакциям.
|
21.10.2010 | Сегодня, при установке Расширенной редакции batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS5, Денис Еремин столкнулся с проблемой: Kaspersky Internet Security 2010 блокирует загрузку инсталлятора с сервера ( ).
Я направил запрос разработчикам и очень быстро (всего через 3 часа) получил ответ от
Фёдора Синицына, вирусного аналитика ЗАО "Лаборатория Касперского": "Это было ошибочное срабатывание. Оно будет исправлено. Благодарим Вас за помощь."
|
04.10.2010 | Завершена работа над активатором модулей в Расширенной редакции для Adobe® InDesign® CS5. |
03.10.2010 | Завершена работа над активатором модулей в Стандартной редакции для Adobe® InDesign® CS5. Можно направлять заявки... |
25.07.2010 | На странице Качество доступна информация о вариантах переносов следующей версии ядра. |
29.06.2010 | Выпущена версия 1.65 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3 для платформы Macintosh. |
26.06.2010 | Выпущена версия 1.65 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS4 для платформы Macintosh. |
22.06.2010 | Завершены работы над новой версией ядра – 2.0. Из многочисленных изменений наиболее существенное – перенос на уровень ядра поддержки пользовательских правил. Идея, реализованная в Расширенных редакциях, оказалась очень удачной, но была осуществлена поверх ядра, на уровне интерфейса с InD, то есть пользовательские правила были недоступны в других издательских системах. Теперь "справедливость" восстановлена. Новое ядро в плагинах будет применяться, начиная с версии CS6, до этого – в онлайн-версии batov's hyphenator. |
20.06.2010 | Доступны для скачивания: версия 1.65 Расширенной редакции batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS5 для платформы PC; версия 1.65 Стандартной редакции batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS5 для платформы PC. |
16.06.2010 | Доступны для скачивания: версия 1.65 Расширенной редакции batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS4 для платформы PC; версия 1.65 Стандартной редакции batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS4 для платформы PC. |
15.06.2010 | Доступна для скачивания версия 1.65 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS2 для платформы PC.
Доступна для скачивания версия 1.65 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3 для платформы PC. |
14.06.2010 | Выпущена версия 1.65 Стандартной редакции batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS5 для платформы Macintosh. |
14.06.2010 | + 12.06.2010 + 09.06.2010 + 06.06.2010. Обновление онлайн-версии. |
20.05.2010 | Завершена работа над Стандартной редакцией ( ) batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS5 для платформы Макинтош.
|
10.05.2010 | Обновление онлайн-версии. |
09.05.2010 | Завершена работа над Расширенной редакцией batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS5 для платформы PC. |
08.05.2010 | Обновление онлайн-версии. |
01.05.2010 | Выпущена Стандартная редакция batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS5 для платформы PC. |
25.04.2010 | Обновлен активатор activate_CS4: добавлена поддержка работы через прокси-серверы. |
18.04.2010 | Выпущена Расширенная редакция ( ) batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS4 для платформы PC. Отличие от прежних версий, которые отныне получают название Стандартных, -- в поддержке пользовательских правил переноса, формулируемых на языке паттернов TeX. Данное решение по мощности намного превосходит решения стандартные, опирающиеся на пользовательские словари. Никаких словоформ вводить не надо. Достаточно в среднем четырех-пяти символов, чтобы изменить перенос нескольких десятков, а то и сотен, словоформ.
Расширенная редакция не призвана заменить Стандартную. Обе редакции будут существовать одновременно. Если данное предложение окажется востребованным и будет интересно кроме меня еще кому-либо, технология пользовательских правил будет перенесена на платформу Macintosh и будут выпущены модули для всех действующих версий InDesign.
Более подробно о Расширенной редакции рассказано на странице ВОПРОСЫ и ОТВЕТЫ.
|
15.04.2010 | + 12.04.2010 + 26.03.2010 + 25.03.2010. Обновление онлайн-версии. |
14.03.2010 | Обновление онлайн-версии. В ядро внесены самые значительные изменения за все время существования коммерческой версии. Случаи переносов, не допускающие однозначного выбора, приведены в соответствие с изданием: Герцен А. И. Собрание сочинений в тридцати томах. Издательство Академии наук СССР. М., 1956. |
21.02.2010 | + 19.02.2010 + 16.02.2010 + 11.02.2010. Обновление онлайн-версии. |
13.02.2010 | Вышло очередное обновление активатора activate_CS3. В новой версии реализована поддержка работы через прокси-серверы. |
09.02.2010 | Выпущена версия 1.63.5EE batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS4 для платформы PC. Новая версия от предыдущей отличается только поддержкой работы через прокси, то есть является "корпоративной" редакцией версии 1.63EE. |
09.02.2010 | Выпущена версия 2.00EE инсталлятора setup_cs4.exe. В новой версии изменен алгоритм работы через прокси-серверы: добавлена возможность ручной настройки сервиса прокси. Теперь и модули для AInD CS4 будут выходить в "корпоративной" редакции, которая отличается расширенной поддержкой работы через прокси-серверы. |
01.02.2010 | Завершена работа над прототипом (Adobe® InDesign® CS4 / PC) модуля переносов для белорусского языка. Теперь предстоит длительная шлифовка: модуль, если я справлюсь с задачей, выйдет как batov's hyphenator – соответственно по качеству не должен уступать версии для русского языка. |
30.01.2010 | Доступна новая, совместимая с Windows 7, версия активатора activate_CS3. |
30.01.2010 | + 26.01.2010 + 21.01.2010 + 20.01.2010 + 19.01.2010 + 16.10.2010. Обновление онлайн-версии. |
14.01.2010 | Завершена рассылка пользователям версии 1.63 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3 / CS4 для платформы Macintosh. |
10.01.2010 | Доступны для скачивания: версия 1.63EE batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3 / CS4 для платформы PC; версия 1.63 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS2 для платформы PC. |
08.01.2010 | Обновление онлайн-версии. |
07.01.2010 | Завершены работы над модулем batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS5 для платформы PC. |
02.01.2010 | Выпущена версия 2.02EE инсталлятора setup_cs3.exe |
01.01.2010 | Обновление онлайн-версии. |
30.12.2009 | Выпущена версия 1.20EE инсталлятора setup_cs4.exe |
28.12.2009 | + 06.12.2009 + 28.11.2009 + 14.11.2009 + 12.11.2009 + 08.11.2009 + 05.11.2009 + 03.11.2009 + 31.10.2009 + 24.10.2009 + 17.10.2009. Обновление онлайн-версии. |
06.10.2009 | Завершена рассылка пользователям версии 1.62 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3 / CS4 для платформы Macintosh. |
03.10.2009 | Доступны для скачивания: версия 1.62EE batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3 / CS4 для платформы PC; версия 1.62 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS2 для платформы PC.
Начиная с версии 1.62ЕЕ модули для Adobe® InDesign® CS3 будут выходить в "корпоративной" редакции, которая отличается расширенной поддержкой работы через прокси-серверы. Для установки обновления необходима версия 2.00 инсталлятора setup_cs3.exe. Пожалуйста, прочтите инструкцию по установке новой версии.
В версии 1.62EE batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3 реализована поддержка ОС Windows 7 x64 Edition и Windows 7 x86 Edition. В модулях для CS4 работа в среде Windows 7 поддерживается с 16.08.2009.
|
30.09.2009 | + 27.09.2009 + 04.09.2009 + 30.08.2009 + 25.08.2009 + 23.08.2009 + 20.08.2009. Обновление онлайн-версии. |
18.08.2009 | Доступна новая версия активатора для batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS4 – activate_CS4.exe: добавлена поддержка ОС Windows 7 x64 Edition, Windows 7 x86 Edition. |
16.08.2009 | batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS4: выпущена версия для работы под Windows 7 x64 Edition, Windows 7 x86 Edition. Изменения внесены и в инсталлятор (новая версия 1.18EE) и в собственно плагин. Номер версии плагина остается прежним (1.61), поскольку внесенные изменения не затронули ядро. |
07.08.2009 | Обновление онлайн-версии. |
25.07.2009 | Доступны для скачивания: версия 1.61EE batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3 / CS4 для платформы PC; версия 1.61 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS2 для платформы PC. Версии 1.61 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3 / CS4 (MAC OS X) пользователям разосланы. |
20.07.2009 | + 14.07.2009 + 10.07.2009 + 06.07.2009 + 29.06.2009. Обновление онлайн-версии. |
23.06.2009 | Версии 1.60 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3 / CS4 (MAC OS X) пользователям разосланы. |
21.06.2009 | Доступны для скачивания: версия 1.60EE batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3 / CS4 для платформы PC; версия 1.60 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS2 для платформы PC. Тестирование версии 1.60 для MAC OS X подходит к концу. В ближайшее время обновление пользователям будет разослано. |
19.06.2009 | Вышла бета-версия утилиты TryConnect. После окончания тестирования утилиты аналогичные технологии будут реализованы в инсталляторах. |
19.06.2009 | Обновление онлайн-версии. |
15.06.2009 | Завершены работы по портированию ядра BaH под Linux / Ubuntu 9.04. Точнее, в ядро внесены изменения, позволяющие из одного набора файлов без каких-либо изменений создавать консольные приложения для Windows, MAC OS X, Linux. |
15.06.2009 | + 07.06.2009 + 03.06.2009. Обновление онлайн-версии. |
21.05.2009 | Выпущена версия 1.17EE инсталлятора setup_cs3.exe. В новой версии усовершенствован алгоритм работы через прокси-серверы. |
19.05.2009 | Выпущена версия 1.10EE инсталлятора setup_cs2.exe. В новой версии поддерживается работа через прокси-серверы. |
16.05.2009 | + 13.05.2009. Обновление онлайн-версии. |
11.05.2009 | Доступны для скачивания: версия 1.59EE batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3 / CS4 для платформы PC; версия 1.59 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS2 для платформы PC. В новых версиях помимо обновления ядра усовершенствован алгоритм доступа к серверу. Изменения не коснутся пользователей, имеющих прямой выход в интернет, но, надеюсь, облегчат жизнь корпоративных пользователей, работающих из-за прокси-серверов. Аналогичные изменения внесены в код утилиты TryConnect.exe и инсталлятора setup_cs3.exe. Что касается инсталлятора setup_cs2.exe, совершенствовать его, наверное, уже не стоит. Инсталлятор setup_cs4.exe будет доработан с началом массового перехода корпоративных пользователей на новую версию. Изменения в активаторы activate_cs3.exe и activate_cs4.exe будут внесены, если в этом возникнет необходимость. |
10.05.2009 | + 07.05.2009 + 05.05.2009. Обновление онлайн-версии. |
01.05.2009 | Вышел релиз активатора для CS4 – activate_CS4.exe. Проверено под Windows Vista™ x64 Ultimate SP1, Windows XP Professional x64 Edition, Windows XP SP2. |
27.04.2009 | Доступны для скачивания: версия 1.58EE batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3 / CS4 для платформы PC; версия 1.58 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS2 для платформы PC. |
25.04.2009 | + 22.04.2009. Обновление онлайн-версии. |
19.04.2009 | Пользователи BaH: Дмитрий Белицкий, Алексей Данченков, Юлия Кинаш – сообщили, что новые версии антивируса Kaspersky Internet Security расценивает инсталляторы setup_cs3.exe и setup_cs4.exe как программы вредоносные, внедряющие троян, и загрузку блокирует ( ).
17 апреля я направил соответствующий запрос разработчикам и сегодня получил ответ от
Виталия Якутенко, вирусного аналитика ЗАО "Лаборатория Касперского" (123060, Россия, Москва, 1-й Волоколамский проезд, дом 10, стр. 1. Тел./факс: + 7 (495) 797 87 00, http://www.kaspersky.ru, http://www.viruslist.ru):
"Это было ошибочное срабатывание. Оно будет исправлено. Благодарим Вас за помощь."
Таким образом, инцидент исчерпан.
|
11.04.2009 | Доступны для скачивания: версия 1.57EE batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3 / CS4 для платформы PC; версия 1.57 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS2 для платформы PC. |
09.04.2009 | + 08.04.2009 + 07.04.2009 + 05.04.2009. Обновление онлайн-версии. |
01.04.2009 | Сегодня уже не читал – целенаправленно изучал переносы... Вот она старая школа: "Але-ксандринского", "Але-ксея", "наде-жды"... – в точности по Гроту!.. Покончив с четвертым томом, решил проглядеть все издание... Начал с тома первого... Ничуть не уступает четвертому!... Конечно, постепенно расхождений с BaH набралось прилично... Но именно расхождений... не ошибок... время наложило отпечаток... |
31.03.2009 | Нашел-таки наконец я книгу с идеальными переносами!.. Том четвертый из Собрания сочинений И.С.Тургенева в двенадцати томах. М.: Государственное издательство "Художественная литература", 1954. Корректор – Р. Гольденберг. Судя по тому, как переносятся "каждому" и "разумеется", корректор "старой" школы... даже для того времени... Читаю – и кажется, будто BаH работал... за полгода до моего рожденья... Не удержался – стал сравнивать. Лишь два расхождения обнаружил: в "позвольте" и "одобрил"... |
31.03.2009 | Обновление онлайн-версии. |
29.03.2009 | Доступны для скачивания: версия 1.56EE batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3 / CS4 для платформы PC; версия 1.56 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS2 для платформы PC. Версии 1.56 для AInD CS3 / CS4 / MAC OS X пользователям разослана. |
27.03.2009 | Обновление онлайн-версии. |
22.03.2009 | Обновление онлайн-версии: поправлены переносы в нескольких редких словоформах. Для плагинов актуальной остается версия 1.55. |
16.03.2009 | Доступны для скачивания: версия 1.55EE batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3 / CS4 для платформы PC; версия 1.55 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS2 для платформы PC. Версия для AInD CS3 / CS4 / MAC OS X пользователям разослана. |
14.03.2009 | Обновление онлайн-версии: исправлены замеченные ошибки в переносах. |
06.03.2009 | Доступны для скачивания версии 1.01 плагинов-"заглушек" для использования на компьютерах, не содержащих полнофункциональных версий batov's hyphenator: Adobe® InDesign® CS3 / PC, Adobe® InDesign® CS4 / PC, Adobe® InDesign® CS3 / MAC, Adobe® InDesign® CS4 / MAC
|
05.03.2009 | Обновление онлайн-версии: исправлены замеченные ошибки в переносах. |
02.03.2009 | Рассылка обновленной версии для AInD CS4 / MAC OS X завершена. Надеюсь, что все уже получили и поставили... Успехов! |
01.03.2009 | Доступны для скачивания: версия 1.54EE batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3/CS4 для платформы PC; версия 1.54 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS2 для платформы PC. Версия для AInD CS3 / MAC OS X пользователям разослана. Пользователям, работающим в CS4, обновление будет отправлено вечером 2 марта. Рассылка обновлений становится узким местом. Недооценил я количество пользователей MAC-версий... |
01.03.2009 | Обновление онлайн-версии: исправлены замеченные ошибки в переносах.
|
25.02.2009 | Проведены испытания версии 1.53EE batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS4 на совместимость с апдейтом 6.01 Adobe InDesign CS4. Проблем не выявлено. |
22.02.2009 | Доступны для скачивания: версия 1.53EE batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3/CS4 для платформы PC; версия 1.53 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS2 для платформы PC. |
20.02.2009 | Обновление онлайн-версии: исправлены замеченные ошибки в переносах.
|
15.02.2009 | Доступны для скачивания: версия 1.52EE batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3/CS4 для платформы PC; версия 1.52 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS2 для платформы PC. |
13.02.2009 | Обновление онлайн-версии: исправлены замеченные ошибки в переносах.
|
08.02.2009 | Доступны для скачивания: версия 1.51EE batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3/CS4 для платформы PC; версия 1.51 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS2 для платформы PC. |
07.02.2009 | Обновление онлайн-версии: исправлены замеченные ошибки в переносах.
|
01.02.2009 | Доступны для скачивания: версия 1.50EE batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3/CS4 для платформы PC; версия 1.50 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS2 для платформы PC. |
30.01.2009 | Обновление онлайн-версии: исправлены замеченные ошибки в переносах.
|
01.01.2009 | Доступны для скачивания: версия 1.49EE batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3/CS4 для платформы PC; версия 1.49 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS2 для платформы PC. |
29.12.2008 | Обновление онлайн-версии: исправлены замеченные ошибки в переносах.
|
27.12.2008 | Готов плагин, решающий проблемы сборки (package) верстки и работы с книгами (book) на компьютерах с Adobe® InDesign® CS4 / MAC, не содержащих полнофункциональной версии Batov's Hyphenator.
|
26.12.2008 | Готов плагин bah#stub#cs4.pln, решающий проблемы сборки (package) верстки и работы с книгами (book) на компьютерах с Adobe® InDesign® CS4 / PC, не содержащих полнофункциональной версии bah.pln.
|
25.12.2008 | Готов плагин bah#stub#cs3.pln, решающий проблемы сборки (package) верстки и работы с книгами (book) на компьютерах с Adobe® InDesign® CS3 / PC, не содержащих полнофункциональной версии bah.pln.
|
24.12.2008 | Решена проблема сборки (package) верстки на компьютерах, не содержащих плагина. Суть решения – создание заглушки – симулятора плагина. Она (заглушка) устанавливается на компьютер вместо плагина... Необходимо заметить, что источник проблемы лежит вне плагина. Происхождением ее мы обязаны некоторым не очень понятным решениям, принятым разработчиками Adobe. В самое ближайшее время "заглушки" для Adobe® Indesign® CS3/CS4/PC/MAC будут доступны для скачивания всем желающим.
Плагин-заглушку для Adobe® InDesign® CS3 / Mac пока можно скачать здесь. После завершения тестовых испытаний, ей будет найдено постоянное место. Работа "заглушки" проверена в InD CS3 под MAC OS X 10.5.4 (Leopard) / INTEL.
|
21.12.2008 | Доступны для скачивания: версия 1.48EE batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3/CS4 для платформы PC; версия 1.48 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS2 для платформы PC. |
20.12.2008 | Обновление онлайн-версии: исправлены замеченные ошибки в переносах.
|
15.12.2008 | Доступны для скачивания: версия 1.47EE batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3/CS4 для платформы PC; версия 1.47 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS2 для платформы PC. Новые версии для платформы Macintosh будут разосланы пользователям 16.12.2008. |
14.12.2008 | Обновление онлайн-версии: 1) исправлены замеченные ошибки в переносах; 2) за счет изменений в алгоритме скорость работы ядра увеличена на 15%; 3) часть сочетаний, ранее отнесенных к неблагозвучным, начиная с версии 1.47 вновь обрабатывается по общим правилам.
|
08.12.2008 | Доступны для скачивания: версия 1.46EE batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3/CS4 для платформы PC; версия 1.46 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS2 для платформы PC. |
07.12.2008 | Обновление онлайн-версии: исправлены замеченные ошибки в переносах.
|
30.11.2008 | Доступны для скачивания: версия 1.45EE batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3/CS4 для платформы PC; версия 1.45 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS2 для платформы PC. |
29.11.2008 | Обновление онлайн-версии: исправлены замеченные ошибки в переносах. |
23.11.2008 | Доступны для скачивания: версия 1.44EE batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3/CS4 для платформы PC; версия 1.44 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS2 для платформы PC. |
22.11.2008 | Обновление онлайн-версии: исправлены замеченные ошибки в переносах. |
16.11.2008 | Доступны для скачивания: версия 1.43EE batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3/CS4 для платформы PC; версия 1.43 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS2 для платформы PC. |
15.11.2008 | Обновление онлайн-версии: исправлены замеченные ошибки в переносах. |
12.11.2008 | Обновление онлайн-версии: исправлены замеченные ошибки в переносах. |
10.11.2008 | Доступны для скачивания: версия 1.42EE batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3/CS4 для платформы PC; версия 1.42 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS2 для платформы PC. |
09.11.2008 | Обновление онлайн-версии: исправлены замеченные ошибки в переносах. |
04.11.2008 | Доступны для скачивания: версия 1.41EE batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3/CS4 для платформы PC; версия 1.41 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS2 для платформы PC. |
03.11.2008 | Обновление онлайн-версии: исправлены замеченные ошибки в переносах. |
28.10.2008 | Доступны для скачивания: версия 1.40EE batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3/CS4 для платформы PC; версия 1.40 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS2 для платформы PC. |
26.10.2008 | Обновление онлайн-версии: исправлены замеченные ошибки в переносах. Заново написан блок обработки сложных слов. Поскольку объем внесенных изменений велик, необходимо дополнительное время на тестирование. Обновленные версии плагинов выйдут не позднее 29.10.2008. Мне кажется, спешить здесь не следует. Лучше лишний раз все перепроверить. |
21.10.2008 | Доступны для скачивания: версия 1.39EE batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3/CS4 для платформы PC; версия 1.39 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS2 для платформы PC. MAC-версии будут разосланы пользователям сразу же по окончанию тестирования, ориентировочно в 24:00. |
19.10.2008 | Обновление онлайн-версии: исправлены замеченные ошибки в переносах. |
18.10.2008 | Доступны для скачивания: версия 1.38EE batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3/CS4 для платформы PC; версия 1.38 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS2 для платформы PC. |
16.10.2008 | Обновление онлайн-версии: исправлены замеченные ошибки в переносах. |
14.10.2008 | Доступны для скачивания: версия 1.37EE batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3/CS4 для платформы PC; версия 1.37 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS2 для платформы PC. |
13.10.2008 | Обновление онлайн-версии: исправлены замеченные ошибки в переносах. |
05.10.2008 | Доступны для скачивания: версия 1.36EE batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3/CS4 для платформы PC; версия 1.36 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS2 для платформы PC. |
04.10.2008 | Завершены работы над модулем batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS4 для MAC OS X. Начинается тестирование...
|
03.10.2008 | Обновление онлайн-версии: исправлены замеченные ошибки в переносах. |
29.09.2008 |
Доступны для скачивания: версия 1.35EE batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3/CS4 для платформы PC; версия 1.35 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS2 для платформы PC.
Пожалуйста, обратите внимание, что номер версии остался прежним, хотя объем видимых изменений и велик. В действительности же изменение одно, но слов оно затронуло немало. В новых версиях изменен алгоритм обработки сочетания "ств". Так например, слово "единственный" теперь переносится как "един-ствен-ный"... И хотя я не услышал убедительных аргументов против варианта "единст-венный", большинством голосов разрыв суффикса "ств" был запрещен. В тех же случаях, когда "ств" является частью корня ("естественный", "качественный"...), обработка сочетания не изменилась.
|
28.09.2008 | Обновление онлайн-версии: исправлены замеченные ошибки в переносах. |
20.09.2008 | Доступны для скачивания: версия 1.35EE batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3/CS4 для платформы PC; версия 1.35 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS2 для платформы PC. В новых версиях изменен алгоритм расстановки переносов в словах и сочетаниях, пишущихся через дефис. |
15.09.2008 | Доступны для скачивания: версия 1.34EE batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3/CS4 для платформы PC; версия 1.34 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS2 для платформы PC. |
14.09.2008 | Обновление онлайн-версии: исправлены замеченные ошибки в переносах. |
07.09.2008 | Обновление онлайн-версии: исправлены замеченные ошибки в переносах. Доступны для скачивания: версия 1.33EE batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3/CS4 для платформы PC; версия 1.33 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS2 для платформы PC. |
01.09.2008 | И еще PPC-Macintosh! Теперь уже с двумя процессорами PowerPC! Проверка, о необходимости которой я писал 26.07.2008, полагаю, завершена. Поддерживается всё: Intel-Макинтоши, PPC-Макинтоши, Хакинтоши. |
31.08.2008 | Обновление онлайн-версии: исправлены замеченные ошибки в переносах. Доступны для скачивания: версия 1.32EE batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3/CS4 для платформы PC; версия 1.32 batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS2 для платформы PC. |
30.08.2008 | PowerPC+Tiger – полет нормальный. Первая копия приступила к работе на PPC-Макинтоше. Этого дня пришлось ждать больше месяца. Спрос на batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3 / MAC OS X был исключительно со стороны работающих на INTEL-системах с MAC OS X 10.5 (Leopard). И вот первая ласточка!.. |
25.08.2008 | Обновление онлайн-версии: исправлены замеченные ошибки в переносах. |
23.08.2008 | Обновление онлайн-версии. Новые версии плагинов (1.31 и 1.31EE) доступны для скачивания. |
16.08.2008 | Обновление 16.08.2008. |
|
В новых версиях плагинов (1.30 и 1.30EE) зафиксированы изменения, внесенные в онлайн-версию. Для установки версии 1.30EE batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3 на платформе PC необходимо использовать setup_cs3.exe версии 1.12EE.
|
14.08.2008 | Обновление онлайн-версии: исправлены замеченные ошибки в переносах. |
13.08.2008 | Обновление 13.08.2008. |
|
В новых версиях плагинов (1.29 и 1.29ЕЕ) зафиксированы изменения, внесенные в онлайн-версию. Для установки версии 1.29EE batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3 на платформе PC необходимо использовать setup_cs3.exe версии 1.12EE.
|
|
Тестирование модуля batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS4 на платформе PC завершено. И хотя в продажу плагин не поступал, его обновления будут производиться наравне с коммерческими версиями.
|
11.08.2008 | Проведено обновление онлайн-версии: исправлены замеченные ошибки в переносах. |
06.08.2008 | batov's hyphenator for Adobe® InDesign®CS4 / PC |
|
Завершена работа над модулем batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS4 / PC. Плагин передан на тестирование...
|
04.08.2008 | Обновление 04.08.2008. |
|
В новых версиях плагинов (1.28 и 1.28ЕЕ) зафиксированы изменения, внесенные в онлайн-версию. Для установки версии 1.28EE batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3 на платформе PC необходимо использовать setup_cs3.exe версии 1.12EE.
|
03.08.2008 | Построена альфа-версия batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS4 / PC.
Таким образом, начало положено. Но для платформы PC предстоит сделать еще немало. По сути, создать всю инфраструктуру: инсталлятор, систему регистрации пользователей, систему тестирования...
|
01.08.2008 | Обновление онлайн-версии: исправлены замеченные ошибки в переносах. С 04.08.2008 восстанавливается традиционный график выпуска обновлений. Очередные версии плагинов выйдут в понедельник, 4 августа 2008 г . |
26.07.2008 | Начались поставки batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3 / MAC OS X (Leopard). |
|
Поддерживаются как Макинтоши, так и Хакинтоши. Вопрос работоспособности плагина на последних меня очень беспокоил. Все-таки тестировался модуль на Макинтоше. Однако первая же приобретенная копия была установлена именно на Хакинтоше... И проблем в работе замечено не было. На сегодня остается неясность с PPC-Макинтошами... Теоретически: должно работать. Но надо проверять...
|
30.06.2008 | Обновление 30.06.2008. |
|
В новой (1.27) версии исправлены замеченные ошибки в переносах.
|
15.06.2008 | Обновление 15.06.2008. В новой (1.26) версии: |
|
1) Исправлены замеченные ошибки в переносах.
2) Обеспечивая одинаковое качество, реализации batov's hyphenator для CS2 и для CS3, начиная с текущей версии, развиваются независимо. Отсюда различие в нумерации версий – 1.26 и 1.26EE. Связано это с тем, что Adobe® InDesign® CS3 поддерживается на обеих платформах (PC, MAC), тогда как Adobe® InDesign® CS2 – только на PC.
Внимание: для обновления плагина до версии 1.26EE требуется инсталлятор setup_cs3.exe версии 1.11.
3) В целях унификации подсистем защиты в реализациях для PC и MAC, в версию для CS3 внесены изменения, не влияющие на работу легальных пользователей.
|
29.05.2008 |
Версия для MAC OS X полностью готова и прошла боевые испытания: подготовлена первая книга... Ни одного нарекания по работе плагина.
Таким образом, остается разработать защиту... Что это означает в применении к MAC OS X сказать не могу... Не знаю...
|
26.05.2008 | Обновление 26.05.2008. |
|
1) В новой (1.25) версии плагинов исправлены замеченные ошибки в переносах.
2) Ядро переписано на C++.
|
19.05.2008 | Обновление 19.05.2008. |
|
В новой (1.24) версии плагинов исправлены замеченные ошибки в переносах.
|
11.05.2008 | Построена альфа-версия batov's hyphenator for Adobe® InDesign® CS3 / MAC OS X.
|
10.05.2008 | Обновление 10.05.2008. В новой (1.23) версии: |
|
1) Исправлены замеченные ошибки в переносах.
2) Внесены непринципиальные изменения в код ядра алгоритма bah для обеспечения переносимости Windows / MAC OS X.
|
07.05.2008 | Ядро batov's hyphenator портировано на MAC OS X. |
|
Перенос ядра – это лишь самый первый шаг. До выпуска коммерческой версии плагина пока еще далеко... Могут встретиться самые неожиданные трудности. Но все-таки сегодняшнее "далеко" уже совсем иное – не такое как вчерашнее...
|
02.05.2008 | Обновление 02.05.2008. В новой (1.22) версии: |
|
1) Исправлены замеченные ошибки в переносах.
2) Увеличено число кодов, используемых для знаков ударения. В случае шрифтов Type 1 предлагается использовать коды E088 и E098.
Во многих кириллических версиях шрифтов от Paratype символы с данными кодами присутствуют. В частности, они входят в: AcademyC, FrizQuadrataC, GaramondBookC, GaramondBookNarrowC, KorinnaBlackC, LiteraturnayaC, NewBaskervilleExpScC, NewBaskervilleExpOdC, NewtonC, PragmaticaC, RodchenkoC, SchoolBookAC.
|
28.04.2008 | Обновление 28–29.04.2008. |
|
Выпущены версии 1.21 плагинов для Adobe® InDesign® CS2 / CS3. Новые версии обеспечивают правильную расстановку переносов в словах с ударениями. Сделано это впервые. Ни штатные средства InDesign, ни модули независимых разработчиков подобную функцию не поддерживают.
Решить задачу удалось лишь после того, как был решен вопрос о выборе кодов, используемых для знаков ударения. Обобщив пожелания пользователей BAH, я остановился на символах Greek Tonos (Unicode – 0384), Prime (Unicode – 2032), Combining Accute Accent (Unicode – 0301). Выбранные символы присутствуют в Times New Roman, Arial, Verdana, Tahoma и др. шрифтах, входящих в поставку Windows.
С учетом особенностей Adobe InDesign советую ставить знак ударения перед соответствующей гласной. Далее символ можно позиционировть, используя стандартные средства InDesign.
Слова "С учетом особенностей Adobe InDesign" написаны не случайно. Конечно же, мне известно, что Unicode 0301, Combining Acute Accent, имеет "отрицательный кернинг", и, если его поставить после гласной, он автоматически встает над ней. Использовать такую возможность – первое, что приходит в голову. С этого я и начал. Во всех случаях результат идеальный... за исключением слов типа "собака", когда перенос происходит непосредственно после ударной гласной. Оказалось, что форматирование знака ударения (какой бы код для него ни использовался) распространяется и на дефис – знак переноса: например, если опустить знак ударения на один пункт, дефис тоже опускается на один пункт. Если поднять – то и дефис поднимается... Преодолеть это не удается никакими ухищрениями. Зато постановка ударения перед гласной позволяет в принципе уйти от этой проблемы...
|
26.04.2008 | Обновление 26.04.2008. |
|
В новой (1.20) версии плагинов исправлены замеченные ошибки.
|
20.04.2008 | Обновление 20.04.2008. |
|
В новой (1.19) версии плагинов исправлены замеченные ошибки.
|
13.04.2008 | Обновление 13.04.2008. |
|
В новой (1.18) версии плагинов исправлены замеченные ошибки.
|
12.04.2008 | Обновление 12.04.2008. |
|
Внесены изменения в код инсталлятора setup_cs3.exe: начиная с текущей версии (1.09) при установке обновлений не требуется повторно вводить информацию о пользователе.
|
11.04.2008 | Обновление 11.04.2008. |
|
1) Внесены изменения в код инсталлятора setup_cs2.exe: начиная с текущей версии (1.09) при установке обновлений не требуется повторно вводить информацию о пользователе. После испытаний новая технология будет перенесена в инсталлятор setup_cs3.exe.
2) Обновлен модуль онлайн-расстановки переносов. Теперь вносимые в алгоритм изменения будут доступны для онлайн-тестирования в реальном времени. Накопленные за неделю изменения в воскресенье будут переноситься в код плагинов. Таким образом, онлайн-версия будет опережать коммерческие версии на неделю и представлять "завтрашний" день плагинов.
|
07.04.2008 | Обновление 07.04.2008. |
|
1) В новой (1.17) версии плагинов исправлены ошибки в переносе нескольких слов.
2) Переработаны инсталляторы: добавлена возможность работы с клавиатурой в окнах диалога.
3) Усилена вирусоустойчивость плагинов и инсталляторов.
|
30.03.2008 | Обновление 30.03.2008. В новой (1.16) версии |
|
1) Исправлены погрешности в переносе отдельных слов, главным образом химических терминов.
|
23.03.2008 | Обновление 23.03.2008. В новой (1.15) версии |
|
1) Приведена в соответствие с ожиданиями обработка принудительного переноса в абзацах, для которых запрещена расстановка автоматических переносов. Этот вопрос мы подробно обсуждали в ночь с пятницы на субботу на форуме.
2) Исправлены замеченные неточности и ошибки в переносе нескольких слов.
|
17.03.2008 | Обновление 17.03.2008. |
|
1) В новой (1.14) версии плагинов исправлены замеченные неточности в переносах.
|
15.03.2008 | Обновление 15.03.2008. |
|
1) Обновлены setup_cs2.exe и setup_cs3.exe до версий 1.06.
Проведены испытания batov's hyphenator for Adobe InDesign CS3 в Windows Vista 64. Проблем не выявлено.
|
10.03.2008 | Обновление 10.03.2008. |
|
1) В новой (1.13) версии плагинов реализована поддержка Windows Vista 32 и Windows 2000, исправлены замеченные неточности в переносах.
2) Обновлены setup_cs2.exe и setup_cs3.exe до версий 1.05.
|
03.03.2008 | Обновление 03.03.2008. |
|
1) Выпущены версии 1.04 инсталляторов setup_cs2.exe и setup_cs3.exe.
2) Вступила в действие новая редакция Лицензионного договора.
|
26.02.2008 | Обновление 26.02.2008. |
|
1) В новой (1.12) версии плагинов исправлены замеченные неточности в переносах.
2) Обновлены setup_cs2.exe и setup_cs3.exe до версий 1.03. Теперь работают и под Windows Server 2003 Enterprise Edition SP2.
Данная ОС не отвечает требованиям Adobe Systems Inc., и, вообще говоря, ее можно было бы и не поддерживать. Однако оказалось, что один из покупателей bah работает с AInD CS3 именно в этой ОС. Соответственно код инсталляторов был изменен с учетом особенностей Windows Server 2003 Enterprise Edition.
|
20.02.2008 | Обновление 20.02.2008. В новой (1.11) версии |
|
Исправлены замеченные неточности в переносах в нескольких редко встречающихся словоформах. Обнаружен очень интереснй случай, который, полагаю, доставит наслаждение истинным гурманам: слова "суженный" и "суженый" следует переносить по-разному! Если раньше уровень, на котором работает та или иная система расстановки переносов, я определял, как правило, с помощью слов "надрессированный" и "дихлорэтан", то теперь к ним добавились еще "суженный" и "суженый". Кроме BAH нет сегодня программ, способных справляться с такими случаями.
|
11.02.2008 | Обновление 11.02.2008. В новой (1.10) версии |
|
1) Запрещен перенос по дефису в конструкциях вида "буква-дефис-слово": "в-третьих", "n-Ксилол", "5-летний" и т. п.
К сожалению, правильно отрабатывает лишь CS3. В CS2 перенос по дефису производится несмотря на то, что в плагине установлен запрет. Но здесь уже проблема в самом InDesign-е. "Искривленное не расправить..." [Ек 1:15]. По состоянию на сегодня только bah.pln отслеживает подобные случаи. Все прочие разработки переносят по дефису.
2) Первый перенос в падежных формах единственного и множественного числа существительного "победа" запрещен как искажающий смысл.
3) Исправлены замеченные неточности и ошибки в переносе ряда медицинских и химических терминов.
|
04.02.2008 | Обновление 04.02.2008. В новой (1.09) версии |
|
1) Внесены наиболее существенные изменения с момента выпуска коммерческой версии. С этой (1.09) версии по сути начинается новый этап. Изменения затронули не только код ядра, но и код собственно плагина: изменен алгоритм работы с дискретными (мягкими) переносами, алгоритм обработки слов, пишущихся через дефис, и т. д.
2) Исправлены мелкие неточности в переносе отдельных слов.
Внесенные изменения с непривычки могут показаться странными или даже восприниматься как ошибка в работе модуля: в отличие от классического решения, когда постановка дискретного переноса блокирует расстановку переносов на лету (я их называю мягкими), начиная с текущей версии используется алгоритм, принятый в Вентуре: дискретные и мягкие переносы сосуществуют, до тех пор пока мягкие явно не будут запрещены путем установки дискретного переноса перед словом.
Такое решение мне представляется более гибким и мощным. Но если большинство предпочтет классику, вернуться к исходному варианту не составит труда.
|
27.01.2008 | Обновления 27.01, 20.01, 13.01, 06.01.2008, 30.12, 23.12, 16.12, 09.12, 30.11, 08.10, 01.09, 18.08, 11.08.2007. |
|
В новых версиях: исправлены выявленные за время эксплуатации ошибки в расстановке переносов.
|
24.06.2007 | Обновление 24.06.2007. В новой версии: |
|
1) Значительно расширен круг обрабатываемых неблагозвучий;
2) Исправлены выявленные за время эксплуатации ошибки в расстановке переносов.
|
02.01.2007 | Обновление 02.01.2007. В новой версии: |
|
1) Поддерживается два вида переносов – наилучшие и допустимые. Если программа верстки способна использовать такую возможность (например, Adobe InDesign CS2), то в слове, возвращаемом в программу, оставляются оба вида переносов. Если же нет (Corel Ventura 7–10) – допустимые переносы можно либо удалить, либо преобразовать в наилучшие.
2) Исправлены выявленные за время эксплуатации ошибки в расстановке переносов.
На сайте представлена версия с наилучшими вариантами переносов.
|
11.09.2006 | Обновление 11.09.2006. В новой версии: |
|
1) Внесены кардинальные изменения в идеологию разработки. Собственно алгоритм переносов отделен от кода, реализующего интерфейс с программами верстки, и оформлен в виде отдельной библиотеки – bah.dll. Теперь любая программа, используя вызов единственной экспортируемой из библиотеки функции, получает слово с правильно расставленными переносами. Дальнейший сервис полностью возлагается на интерфейсную часть: контроль за числом символов до первого и после последнего переноса, переносом слов, содержащих прописные буквы и т. д.
2) Увеличено число обрабатываемых аббревиатур и названий химических соединений.
|
05.09.2006 | Обновление 05.09.2006. В новой версии: |
|
1) Исправлены выявленные за время эксплуатации версии от 07.05.2006 ошибки в расстановке переносов.
2) Я вернулся к своему представлению о неблагозвучных сочетаниях. Предложения Александра Рябова, реализованные в версии от 07.05.2006, в тексте программы сохранены, но для их активизации требуется перекомпиляция модуля с соответствующим ключом.
|
26.04.2006 |
По предложению Александра Рябова, ITC Publishing, Украина, расширен круг отслеживаемых алгоритмом неблагозвучных сочетаний.
|
02.11.2019 |
Adobe® InDesign® 2020. Результаты тестирования штатных модулей полностью совпали с результатами штатных модулей Adobe® InDesign® CC (2018).
|
04.11.2017 |
Adobe® InDesign® CC (2018). В архив добавлены RAW-варианты протоколов тестирования штатных модулей расстановки переносов 64-битной версии InDesign® CC (2018): Hunspell, Proximity, Winsoft.
|
18.12.2016 |
ОРФО 2016.
Сегодня еще раз перепроверил результаты тестирования от 12.12.2016. Подтверждаю: как в бета-версии, так и в релизе модуль переносов для InDesign® CC (2017) от ООО "Информатик" работает некорректно: в словах, содержащих букву 'ё', и в словах, пишущихся через дефис, переносы расставляются не так, как ожидается.
Протокол тестирования добавлен в архив.
|
12.12.2016 |
ОРФО 2016. Изучена работа бета-версии модуля расстановки переносов в среде InDesign® CC (2017). Протокол тестирования будет опубликован после выхода релиза ORFO 2016 for Adobe InDesign® CC (2017).
|
12.12.2016 |
ОРФО 2016. В архив добавлен протокол тестирования модуля переносов ОРФО 2016. Тестирование велось по стандартной методике (см. запись от 02.12.2010): словарь загружался в "ОРФО Редактор" и давалась команда "расставить переносы".
|
19.11.2016 |
Adobe® InDesign® CC (2017). В архив добавлены RAW-варианты протоколов тестирования штатных модулей расстановки переносов 64-битной версии InDesign® CC (2017): Hunspell, Proximity, Winsoft.
|
05.07.2015 |
Adobe® InDesign® CC (2015). В архив добавлены RAW-варианты протоколов тестирования штатных модулей расстановки переносов 32- и 64-битных версий InDesign® CC (2015): Hunspell, Proximity, Winsoft.
|
25.07.2014 |
Adobe® InDesign® CC (2014). В архив добавлены RAW-варианты протоколов тестирования штатных модулей расстановки переносов 32-битной версии InDesign® CC (2014): Hunspell, Proximity, Winsoft.
|
2014–2004 Все новости...
14.10.2013 |
ОРФО 2014. 1 октября началось открытое бета-тестирование ОРФО 2014 для Windows. Меня в первую очередь интересовали переносы. Тестирование велось по стандартной методике (см. запись от 02.12.2010): словарь загружался в "ОРФО Редактор" и давалась команда "расставить переносы". После окончания расстановки переносов файл orfo-2014.txt сравнивался с файлами orfo-2010.txt и orfo-1995.txt (см. запись от 02.12.2010). Все три файла совпали с точностью до байта. Комментировать здесь нечего. За двадцать лет не исправлено ни одной ошибки.
|
03.07.2013 |
Adobe® InDesign® CC. В архив добавлены RAW-варианты протоколов тестирования штатных модулей расстановки переносов 32-битной версии InDesign® CC: Hunspell, Proximity, Winsoft.
|
24.03.2013 |
Corel Ventura 10. Сосредоточившись на тестировании модулей переносов для Corel Venturs 8/10 от сторонних разработчиков, упустил из вида штатный инструмент расстановки переносов в текстах на русском языке. Исправляюсь. Протокол тестирования добавлен в архив.
|
05.09.2012 |
Adobe® InDesign® CS7. Завершено тестирование систем расстановки переносов от Proximity и WinSoft.
|
02.09.2012 |
Adobe® InDesign® CS7. Систему тестирования модулей расстановки переносов для CS7 пришлось создать заново. К сожалению, система, верой и правдой прослужившая почти пять лет, вследствие изменений, внесенных Adobe в CS7, не смогла быть использована. А жаль... Она намного элегантнее и быстрее новой. Но от меня здесь мало что зависит. Архитектура системы тестирования определяется той средой, в которой приходится работать.
Новая система тестирования была опробована на модуле Hunspell. Протокол тестирования будет опубликован после выхода релиза Adobe® InDesign® CS7.
|
15.05.2012 |
Adobe® InDesign® CS6. В архив добавлена полная версия протокола тестирования модуля расстановки переносов Proximity.
Первое впечатление – модуль работает гораздо лучше по сравнению с предыдущими версиями. И – опять же, это первое впечатление, которое еще предстоит проверить, – превосходит по качеству модуль Winsoft. Более точно смогу сказать через несколько дней.
|
11.05.2012 |
Adobe® InDesign® CS6. В архив добавлена полная версия протокола тестирования модуля расстановки переносов Winsoft.
Протоколы тестирования модулей от Winsoft для CS5.5 и CS6 совпадают побайтно. А поработать было над чем (см. запись от 04.05.2010).
|
09.05.2012 |
Adobe® InDesign® CS6. Протестирован модуль расстановки переносов Hunspell. С прискорбием вынужден констатировать, что адобовцы в очередной раз доверили разработку системы переносов случайным людям. Вместо того, чтобы исправить ошибки, допущенные в версии CS5.5 при работе с относительно неплохим набором паттернов из OpenOffice, адобовцы пошли другим путем. И вот результат:
антропом~~етр
ави~~абилет
ави~~абомба
...
австро-и~~тальянский
автос~~цепка
архейско-протерозо~~йский
...
без~~ъядерный
без~~ъязыкий
без~~ъязычен
без~~ъязычна
без~~ъязычно
без~~ъязычны
без~~ъязычный
без~~ыдеен
без~~ыдейна
без~~ыдейнее
без~~ыдейно
без~~ыдейности
без~~ыдейность
без~~ыдейны
без~~ыдейный
без~~ызвестный
без~~ыменный
бере~~йтор
...
бо~~йскаут
бро~~йлер
...
валяльно-во~~йлочный
валяльно-об~~увной
...
во~~йдет
во~~йдете
во~~йдешь
во~~йдите
во~~йду
во~~йдут
во~~йдя
во~~йлок
во~~йлоке
во~~йлочно-валяльный
во~~йлочно-ветвистый
во~~йлочный
во~~йн
во~~йна
во~~йнах
во~~йне
во~~йной
...
и далее в таком же духе. Полная версия протокола тестирования помещена в архив.
|
02.10.2011 |
Adobe® InDesign® CS5.5. Прояснилась ситуация с неудовлетворительной работой модуля Hunspell. Причина в следующем: алгоритм изначально не предназначен для работы с TeX-паттернами, и требует, если за основу берутся паттерны TeX, преобразвания их к соответствующему виду.
Adobe® же в состав InDesign® CS5.5 включила именно паттерны TeX. Следствием этого явилось общее большое количество ошибок (см. записи от 15.05.2011, 08.05.2011), среди которых можно выделить некорректный перенос слов, пишущихся через дефис, и слов, в состав которых входит буква "ё". Всё это преодолимо. Затратив два выходных дня (сюда, конечно, входит не только доработка набора паттернов, но и многократное тестирование на словарях пяти видов), удалось привести работу алгоритма в соответствие с тем, что предполагал получить разработчик набор паттернов (Copyright 1999-2003 Alexander I. Lebedev). Я не стал исправлять ошибки оригинального набора паттернов, поскольку свою задачу видел в том, чтобы сделать доступными в InDesign® неискаженные авторские варианты.
|
15.05.2011 |
Adobe® InDesign® CS5.5. В архив добавлен протокол работы включенного в Adobe® InDesign® CS5.5 модуля расстановки переносов от Hunspell.
О неверной реализации на уровне ядра говорилось 08.05.2011. Сегодня к этому можно добавить, что дополнительно обнаружились проблемы с переносом слов, пишущихся через дефис. Сравните, например:
або~~ри~~ген-пиг~~мей
аб~~стракт~~но-ал~~ге~~бра~~и~~че~~ский
аб~~стракт~~но-~грам~~ма~~ти~~че~~ский
аван~~тюр~~но-~при~~клю~~чен~~че~~ский
аван~~тюр~~но-ры~~цар~~ский
ава~~рий~~но-с~~па~~са~~тель~~ный
В последнем случае мы легко можем получить вариант "аварийно-с~~пасательный":
|
15.05.2011 |
Adobe® InDesign® CS5.5. В архив добавлен протокол работы включенного в Adobe® InDesign® CS5.5 модуля расстановки переносов от Winsoft.
Заново протестирован модуль переносов от Winsoft из CS5. Предыдущая версия протокола тестирования модуля для CS5 (см. сообщение от 04.05.2010), для возможности сравнения с протоколом работы модуля для CS4, была преобразована к виду, допускающему такое сравнение. Теперь протокол доступен в оригинальном виде. Протоколы работы модулей от Winsoft для CS5.5 и CS5 совпадают побайтно.
|
08.05.2011 |
Adobe® InDesign® CS5.5. Серьезная проверка, о необходимости которой я писал в предыдущем сообщении завершена. Результат неутешительный. Меня он поразил настолько, что я попросил Сергея Куракина перепроверить мои данные. После того, как потдверждение было получено, сомнений не осталось: расстановка переносов по TeX-технологии как в Adobe® InDesign® CS5.5, так и в OpenOffice.org Writer реализована неверно. Как минимум в случае русского языка.
Под неверной реализацией я понимаю следующее: Hunspell (Adobe® InDesign® CS5.5) и OpenOffice.org Writer ставят переносы не там, где это должно быть в соответствии с используемым набором паттернов. Или наоборот – не ставят там, где положено. Вот несколько примеров:
Должно быть (набор паттернов hyph_ru_RU.dic) | Hunspell (набор паттернов hyph_ru_RU.dic) |
ав-то-опе-ра-ци-он-ной | ав-тоо-п-е-ра-ци-он-ной |
бес-связ-ный | бессвязный |
взбал-ты-ва-ние | вз-бал-ты-ва-ние |
воз-ду-хо-увлаж-ни-те-лей | воз-ду-хоу-влаж-ни-телей |
един-ствен-ный | единствен-ный |
Далее в таком же духе: около 40 тысяч случае насчитал.
Протокол испытаний в Архив помещать не буду. Надеюсь, ошибки в коде устранят быстро. Написал Раилю Алиеву. Подождем...
|
05.05.2011 |
Adobe® InDesign® CS5.5 В новейшей разработке появились новые подсистемы расстановки переносов и проверки орфографии. На этот раз от Hunspell. И если с подсистемой проверки орфографии все было ясно априори, то что представляет собой модуль переносов от Hunspell оставалось лишь гадать...
...и ждать выхода триальных версий. Конечно, определенные предположения относительно того, что это за модуль, были. Поэтому, когда Максим Белецкий получил доступ к CS5.5, я его попросил проверить, как перенесет фамилию "Стржельчик" модуль от Hunspell. Вариант "Стр~~жель~~чик" сомнений не оставлял: использованы паттерны TeX. Но чтобы определить, какой же именно набор паттернов использован, следовало дождаться выхода триалов. 5 мая триалы стали доступны для скачивания. Дальше все просто: набор паттернов находится в папке C:\Program Files (x86)\Common Files\Adobe\Linguistics\5.5\Providers\Plugins2\AdobeHunspellPlugin\Dictionaries\ru_RU, и это набор из OpenOffice. Набор образца 2008 года. Даже тестировать не пришлось, все и так понятно: в идеале, при отсутствии ошибок в реализации, надеяться на результат лучший, чем тот, что получен год назад (см. запись от 08.05.2010), не приходится.
Я не случайно упомянул об ошибках реализации. Следующий шаг, который я сделал, состоял в замене штатного набора паттернов из OpenOffice на набор Александра Лебедева. Полученный результат оказался неожиданным и требует самой серьезной проверки. Как только такая проверка будет проведена, сразу же сообщу.
|
11.12.2010 |
Еще раз о TeX. Почти два года назад, 10 января 2009 года, только приступая к изучению TeX-технологий, задался я "философским" вопросом: "...до каких пор можно отбрасывать качественную сторону рассматриваемого явления и ограничиваться чисто количественным, математическим подходом? Свести слово, устроенное по определенным правилам, к набору символов и черточек... Ни гласных, ни согласных, ни приставок, ни суффиксов..." И не смог ответить. Интуитивно чувствовал: ответ должен быть. И фактов – сегодня это более чем очевидно – хватало... Собственно, само мое обращение к InDesign было обусловлено этими фактами...
Дело в следующем. Корректность переносов – условие необходимое, но, к сожалению, не достаточное... Нет сомнений, что рано или поздно ценой невероятных усилий, воспользовавшись самым мощным компьютером и наиболее полным словарем, удастся сформировать набор паттернов, который обеспечит безошибочность переносов. Но будет ли это решением задачи? Формально – да. Ошибок ведь нет...
А если взглянуть на этот вопрос с точки зрения читателя? Ответ будет иным. Читателю нужны не просто правильные, но комфортные переносы. Когда-то я написал, что в сложных словах типа "автомотовелофото" хотелось бы видеть в книгах переносы "авто-мото-вело-фото" и не хотелось бы – "ав-томо-тове-лофо-то"... В обоих случаях переносы правильные, но в первом – слово воспринимается легко, во втором – требуются дополнительные усилия.
Данная задача не может быть решена средствами TeX. Более того, она не решается любыми алгоритмами, не выполняющими морфологического анализа переносимых слов. Здесь необходимо отметить, что без поддержки со стороны программы верстки решение данной задачи невозможно в принципе. Поэтому я и обратился к InDesign. Ни одна другая программа верстки не способна справиться с задачей.
Поддержка нескольких уровней предпочтения для переносов была заложена в алгоритм BaH с самого начала разработки, но, поскольку в InD использовалось то же ядро, что и в Corel Ventura, приходилось этой возможностью жертвовать. С выпуском ядра 2-го поколения в Ultimate Edition BaH эта возможность будет наконец-то реализована.
|
02.12.2010 |
ОРФО-2010. Тему сравнения алгоритмов полгода назад я посчитал исчерпанной. Но жизнь распорядилась по-своему – и сейчас я тестирую модуль переносов из новейшей разработки компании "Информатик" – ОРФО-2010. Электронная лицензия была приобретена сегодня в интернет-магазине Allsoft.ru, оплата произведена с MasterCard, уникальный номер платежа – 310495127178562.
Для чистоты эксперимента не применяется никаких сторонних утилит, используются только встроенные возможности ОРФО: словарь загружается в "ОРФО Редактор" и дается команда расставить переносы.
Переносы расставляются медленно: на компьютере с Core i5 3.47 ГГц мне понадобилось около 6 часов. (Для сравнения: консольная версия BaH справляется с этим же словарем за 4 секунды.)
Меняю в файле расставленные ОРФО мягкие переносы на дефисы. Меняю имя файла на orfo-2010.txt
Загружаю с Сайта протокол тестирования от 2005 года. В 2005 г. при тестировании использовалась система переносов ОРФО образца 1995 года. Меняю имя файла на orfo-1995.txt. Выполняю команду:
FC /B orfo-2010.txt orfo-1995.txt
Получаю:
Comparing files orfo-2010.txt and orfo-1995.txt
FC: no differences encountered
За 15 лет не исправлено ни одной ошибки... Это плохо. Но есть и хорошие новости: 30 ноября представители "Информатика" забрали c Cайта протокол тестирования от 2005 года. Очень хочется, чтобы люди внимательно его изучили и сделали правильные выводы...
|
28.11.2010 |
В процессе исследования возможностей TeХ-технологий было написано много разного рода утилит. В частности, оптимизатор наборов паттернов. Применение утилиты к каноническим наборам: ruhyphct.tex, ruhyphvl.tex и паттернам из OpenOffice (2.4 и 3.0) – уменьшает объем наборов процентов на 10–15 при полном сохранении вариантов переносов оригинальных наборов. Выкладываю. (Внимание: CP1251!) Может быть, кому-то и понадобятся: ruhyphct.tex, ruhyphvl.tex, ruhyphoo.tex.
|
08.05.2010 |
В архив добавлены протоколы тестирования модуля переносов QuarkXPress 7.5 и плагина для Adobe® InDesign® CS3 от Aextra Software – InDihyph.pln. Тестирование модулей состоялось еще в октябре 2008 г. (см. сообщения от 03.09.2008 и 08.10.2008), но все никак не удавалось выкроить время на добавление протоколов в архив. Поскольку результаты, показанные QXP8 и QXP75, совпали абсолютно, с публикацией этих двух протоколов, тема сравнения различных алгоритмов может считаться исчерпанной. Все достойное внимания без этого внимания не осталось.
|
08.05.2010 |
В архив добавлены протоколы тестирования алгоритма Лянга с таблицами паттернов: Ал. Лебедева (03.10.2003), CyrTUG (31.12.1989), Дм. Вулиса, М. Воронцовой и С. Львовского (24.02.1996), С. Знаменского, пакета Open Office (версии 2.4, 3.0).
|
06.05.2010 |
Впервые за последние несколько версий Adobe® InDesign® разработчики модулей переносов хоть что-то сделали для повышения качества штатных средств. (Интересно, есть ли здесь связь с тем рывком, что был сделан компанией Quark выпуском 8 версии QuarkXPress?) В CS3 и CS4 версиях Adobe® InDesign® пользователи однозначно выбирали Winsoft. Кто сильнее сегодня нетрудно понять даже после беглого ознакомления с результатами пословного сравнения протоколов работы модулей от Proximity и Winsoft.
|
05.05.2010 |
В архив добавлен протокол работы включенного в релиз Adobe® InDesign® CS5 модуля расстановки переносов от Proximity.
Направление, в котором велась доработка модуля, легко определить, изучив результат пословного сравнения протоколов работы. Разработчики сосредоточились на суффиксах "ск", "ст", "ств", исправили массу ошибок и... упустили сложные слова. В CS5-версии неправильно переносятся многие из тех, что в версиях предыдущих обрабатывались верно. Например: "авиа~~за~~вод" и "ави~~а~~за~~вод", "ав~~то~~шко~~ла" и "ав~~тош~~ко~~ла", "арт~~об~~стрел" и "ар~~тоб~~стрел"... Устранение переносов перед 'ъ' и 'ы', будем надеяться, случится в ближайших версиях; пока же остаемся с "без~~ыдей~~ность", "без~~ымян~~ный", "воз~~ыме~~ешь", "ги~~пер~~ъ~~я~~дра", "контр~~ъ~~я~~рус" и т. д.
|
04.05.2010 |
В архив добавлен протокол работы включенного в релиз Adobe® InDesign® CS5 модуля расстановки переносов от Winsoft. Если сравнивать с версией для CS4, изменения налицо. Грубых ошибок стало существенно меньше: нет переносов перед 'ъ', 'ы', слова, пишущиеся через дефис, по большей части переносятся верно. К сожалению, здесь разработчики исправили лишь часть ошибок. Продолжают неправильно переноситься пишущиеся через дефис слова в случаях, когда одна из частей состоит из одного слога. Например: пресс-конференция, масс-спектроскопический... Из серьезных замечаний: 1) переносу перед 'й' почему-то придан статус предпочтительного: "во~й~~~лоч~~ный", "во~й~~~на", "во~йск" и т. д.; 2) правильные переносы в сложных словах скорее исключение, чем правило: "ави~~абомба", "атмос~~фера", "ауди~~окассета"...
Для интересующихся различиями в работе CS4- и CS5-модулей от Winsoft привожу результат пословного сравнения протоколов работы. Чтобы такое сравнение стало возможным, пришлось привести протоколы к единому представлению, но против истины не погрешил...
|
07.01.2010 |
Исследованы модули переносов, включенные в build 297 Adobe® InDesign® CS5 – Proximity и Winsoft. Комментарии – после выхода релиза CS5... |
07.07.2009 |
...30 июня прошлого года получил я письмо, в котором, в частности, были такие строки: "...конференция "IT-решения для рабочих процессов в современном издательском бизнесе". Одним из докладчиков был Герман Митрофанов, руководитель технической службы (не знаю точно, как там называется это подразделение) ИД "Коммерсант". Он сказал, что у них есть свой модуль переносов для русского языка. Он работает в кварке, но сейчас с переходом на индизайн нет проблем сделать так, чтобы он работал и там... Информация интересная, стОит посмотреть внимательно пару номеров, чтобы оценить качество тех переносов..."
Откладывать не стал. Купил "Коммерсантъ" № 110 / П от 30 июня 2008 г. Посмотрел по дороге домой, пересмотрел еще раз дома. Первое впечатление – уровень высок. А приглядишься и видишь – так себе, средненький. Есть нелучшие варианты, есть откровенные ошибки:
"автос-вет", "выз-вать", "выг-лядел", "вып-лачена", "изб-ранного", "инвестп-рограмма", "Ингосст-раха", "исп-равления", "оз-наменовавшее", "ог-раничительные", "пов-торить", "подс-четами", "соб-ранной", "сов-ладельцы", "сос-лавшись", "спецп-риза", "Новосибирскэ-нерго", "электроэ-нергетики", "Татс-пиртпрома"...
Все на этом и закончилось... Больше возвращаться к этой теме я не планировал.
Однако ровно через год попался мне на глаза опрос А нужны ли вам переносы?, который инициировал наш коллега JAW. В предпоследнем сообщении (Июн 18, 2009 6:58 pm) дискуссии по данной теме был затронут вопрос о качестве переносов в газетах:
"Посмотрите современные газеты – как в них переносят? Там админам что – лениво плагин в версталку поставить? Или галочку включить? Не так уж легко это сделать, русский язык зело сложен."
Поскольку все это осталось на уровне эмоций, ничего конкретного сказано не было, никаких фактов приведено не было, и, вспомнив про свой опыт оценки переносов в "Коммерсанте" от 30 июня 2008 г., я решил повторить исследование, но уже не ограничиваться одним изданием. Дело было вечером, газетные киоски в большинстве своем либо опустели, либо просто закрылись, но несколько пристойных изданий купить все же удалось. "Желтую" прессу из рассмотрения я сознательно исключил. В общем, в "турнире" приняли участие:
"Коммерсантъ", 23 июня 2009 г. № 110 (№ 4165 с момента возобновления издания);
"Российская газета", 23 июня 2009 г. № 112 (4936);
"Ведомости", 23 июня 2009 г. № 113 (2383);
"Независимая газета", 23 июня 2009 г. № 124 (4756);
"Новые Известия", 23 июня 2009 г. № 105 (2698);
"Правда", 23 июня 2009 г. № 65 (29407);
"МК", 23 июня 2009 г. № 133 (25085).
Перечисляю издания в том порядке, в котором, как мне представлялось, они должны были бы "прийти к финишу". Конечно, издания различаются по объему, и сравнивать абсолютное количество ошибок было бы не совсем корректно... Но до количественного сравнения дело даже не дошло... Участники "соревнования" сразу же разделились на две группы: в одной все благополучно, и во второй – просто никак, соблюдением Правил в этих изданиях себя не утруждают.
Результаты, показанные участниками, меня поразили. Я не ожидал ничего подобного!
В лидерах – "Правда"! Ни одной ошибки в переносах на 4 полосах формата A2. (В двух случаях: "поз-воляла", "вне-сли" – я переносил бы иначе, но это дело вкуса.)
На 2-ом месте "МК". Всего 4 ошибки ("здравоох-ранения", "ме-дучреждения", "правоо-хранительного", "своев-ременного") на 12 A2!
3 и 4 места поделили "Новые Известия" и "Независимая газета": ("ог-лядываться", "ог-раничивать", "оп-рошенных", "ох-ранник", "по-стуниверситетское", "уз-нает", "ук-ладывается", "ус-тановлено", "ус-тановленные", "Хер-тогенбосхе") и ("ар-тобстрелу", "безо-бидного", "безо-пасности", "долгост-рой", "иност-ранных", "инфраст-руктуры", "Минз-дравсоцразвития", "обст-релу", "Оп-рашивали", "пост-радавших").
"Коммерсантъ", "Ведомости", "Российская газета" на 5, 6 и 7 местах. В них очень много ошибок; перечислить все их нет никакой возможности. Скажу лишь, что в "Коммерсанте" исправлено более 50 переносов (вот уровень их качества: "Великоб-ритания", "генп-рокурор"... ); в "Ведомостях" – тоже около 50 ("неэ-ффективной" – такой вариант и представить-то невозможно. Однако переносят. Понятно, что корректор верстку просто не смотрел...) Ну и хуже всех дела в "Российской газете". Почти 100 правок в переносах – характер ошибок позволяет предположить, что при подготовке издания использовали InD CS2 + Proximity.
|
01.02.2009 |
Разработана технология тестирования модулей переносов от Adobe® FrameMaker® 9. В принципе, можно было этого и не делать. Достаточно заглянуть в папку \FrameMaker9\dict\, чтобы уже не оставалось иллюзий... Опять Proximity и опять без малейших изменений. А при тестировании выявилась еще и ошибка в реализации: если в окне документа переносы расставляются правильно (то есть в соответствии с логикой Proximity), то при работе в режиме Spelling Checker -> Show Hyphenation... Неумение переносить слова, пишущиеся через дефис, похоже, становится отличительным признаком разработок Adobe: "ав-то-риспол-ни-тель", "ан-ти-ло-паг-ну", "ал-лер-го-ло-гим-му-но-лог"... Но не все так уж плохо. Попадаются слова, которые переносятся верно: "аку-шер-ги-не-ко-лог", "аль-ма-ма-тер"...
|
10.01.2009 |
"Говорят, под Новый год что ни пожелается..." Я прикладывал старания... к составлению исчерпывающего представления о возможностях подхода к расстановке переносов, используемого в TeX и предложенного Фрэнком Лянгом. Старания предновогодние плавно перетекли в год новый и заняли все Новогодние каникулы...
Причина, по которой эта работа была проведена, – в очевидном, говоря мягко, несоответствии притязаний и реальных результатов. С одной стороны, утверждается, что это "один из наиболее совершенных на сегодняшний день алгоритмов" и "несмотря на то, что алгоритм был разработан 25 лет назад, он до сих пор актуален, и его не удалось превзойти", с другой – я провожу тестирование и своими глазами вижу, что для русского языка даже с использованием таблиц Александра Лебедева, по-видимому, лучших на сегодняшний день канонических таблиц с правилами переносов, число ошибок совсем не мало, а по сравнению с bah результат и вовсе скромный: на одну ошибку bah приходится от 40 до 50 ошибок TeX... Причем речь идет не о лингвистических разногласиях и предпочтениях, а именно об ошибках, когда для каждого случая можно указать пункт Правил, который нарушен.
Чтобы не быть голословным: "Арт-обо-лев-ский", "ар-ту-дар", "Бит-лз", "буху-чет", "зме-ехвост-ка", <...>, "пэт-эуш-ник", "пя-тио-кись", "ра-зво-нял-ся", "ра-ди-озвез-да", "ра-диой-од-те-ра-пия", <...>, "фи-на-гент", "эф-фект До-ппле-ра", "юж-ной-е-мен-ский"<...> Водится и еще один грех за системами переносов, в основу которых положена TeX-идеология. Почти все из них (таблицы Александра Лебедева в данном случае являются приятным исключением) ставят лишь часть из возможных переносов. "Образцом" здесь, пожалуй, является решение от Aextra Software для QXP 7.5 и 8. (Последствия этого ясны: отсутствие части переносов неминуемо должно приводить к дырам в верстке, устранять которые придется с помощью постановки дискретных переносов.)
Готовых ответов на возникшие вопросы мне найти не удалось. Связано это, скорее всего, с тем, что оригинальных алгоритмов расстановки переносов вообще не много, а уж таких, которые превосходили бы по качеству переносы TeX, кроме BaH просто нет... В общем, надо самому разбираться и начать, безусловно, следует с того, что четко уяснить, что алгоритм TeX не является алгоритмом расстановки переносов в прямом смысле слова. Имеется в виду следующее. Подход к расстановке переносов в TeX трехэтапный. На первом этапе любым из возможных способов в некотором словаре расставляются переносы. Лянг и Кнут рекомендовали привлечение к этой работе экспертов-филологов. На втором этапе с помощью специальной компьютерной программы, называемой генератором паттернов, формируется набор определенным образом устроенных последовательностей символов (паттернов), который позволяет воспроизвести исходную расстановку переносов. На третьем этапе, с которым мы, как правило, и имеем дело, построенный набор паттернов используется для расстановки переносов в прикладных задачах, например в издательских системах.
Критичными с точки зрения качества переносов являются первые два этапа. Понятно, что переносы в словаре должны быть расставлены идеально, но что менее ясно – а каков же должен быть размер этого словаря, чтобы получить заданную точность переносов (соотношение правильных и ошибочных переносов)? Нет ясности и в вопросе отбора слов для такого словаря. И, конечно, генератор паттернов... Программа должна работать исключительно быстро и обладать достаточной разрешающей способностью, чтобы для схожих случаев генерировать разные паттерны. Обратите внимание, что, например в словах "суженый" и "суженный" решение о постановке переноса между буквами "у" и "ж" можно принять только, зная сколько "н" в слове... И это далеко не самый сложный случай...
В поисках ответов на интересовавшие меня вопросы я решил следовать не букве, но духу TeX-подхода. Я не стал использовать стандартную версию генератора паттернов, которая применяется с времен Лянга... Написал свою собственную. По ряду причин. Главная – Лянг не ставил задачу достижения 100%-правильности переносов в словаре большого объема. Наоборот, при формировании словаря, по которому он строил набор паттернов, редкие слова отбрасывались, чтобы не искажать типичную картину. Скорее, решалась задача, как минимальным объемом кода и минимальными затратами времени обеспечить правильный перенос наиболее распространенных слов. Меня же интересовало иное. (О точности расстановки переносов, исключающей вмешательство корректора, я не говорю. Это и так ясно.) Главный вопрос: кто сильнее: bah в классической реализации или bah, формирующий и затем использующий паттерны? Ответ, вроде бы, очевиден. Но сама по себе задача увлекательная. Имея один и тот же исходный словарь, оценить возможности разных подходов за пределами исходного множества слов. Итак, "сила" или "ум"?
Это, конечно, шутка... Но вопрос-то действительно серьезный, философский: до каких пор можно отбрасывать качественную сторону рассматриваемого явления и ограничиваться чисто количественным, математическим подходом? Свести слово, устроенное по определенным правилам, к набору символов и черточек... Ни гласных, ни согласных, ни приставок, ни суффиксов...
...первый шаг – использование готовых таблиц паттернов. Это просто. Было сделано два месяца назад. С генератором паттернов сложнее. Особенности решаемой задачи изменили "облик" паттернов: они мало походят на паттерны Лянга. Но полностью понятны TeX. То есть, "Liang compatible"... Исходный словарь восстанавливается полностью. Серьезной проблемой является время, необходимое для построения набора паттернов... И здесь можно высказать первое предположение относительно не очень высокого качества доступных таблиц. Почти все они созданы в годы, когда производительность компьютеров была мала. А без словаря большого объема о качестве таблиц говорить сложно. В начале своих экспериментов я работал с небольшими словарями. Есть у меня словарик на 60000 знаков, содержащий исключительно сложные случаи переносов. Построил я по нему набор паттернов, применяю – словарь воспроизводится на 100%... И даю простейшее слово, не входящее в использованный словарь, – "собака"... Не переносится вообще... Вот вам и ответ на вопрос, почему алгоритм от Aextra Software ставит лишь часть переносов...
Здесь следует заметить, что в своих опытах я не сталкивался со случаями, чтобы ограничение объема приводило к постановке неправильных переносов... До поры, до времени... Если же использовать таблицу паттернов, сгенерированную по словарю небольшого объема, для расстановки переносов на большом словаре, результат непредсказуем... Я провел испытания идеальной таблицы (с точки зрения небольшого словаря) на словаре, превосходящем в 50 раз исходный. Результат ужасный... Знакомые слова переносятся правильно, на неизвестных алгоритм предлагает самые "дикие" варианты. При этом обуздать "дикость" невозможно. Ее можно лишь задавить... использовав для генерации паттернов словарь большого объема... И если классический bah на совсем уж незнакомых словах и может дать неправильный вариант переноса, то лишь неправильный, но не "дикий"... Конечно, 50-кратное расхождение в объемах – случай предельный... Но именно в таких условиях и удается понять потенциал алгоритма.
Сегодня я не могу дать каких-то конкретных рекомендаций по формированию словаря, оптимального с точки зрения построения набора паттернов. Пока исхожу из того, что он должен быть настолько большим, насколько позволяют вычислительные возможности. Я, например, переписал генератор паттернов под MAC OS только потому, что мой iMac процентов на 40 быстрее имеющихся в моем распоряжении PC.
19.01.2009 02:22
Завершен первый этап. На словаре, содержащем 256000 словоформ, варианты переносов обеих версий BaH совпали абсолютно... Было время, когда я сомневался в возможности создания таблицы паттернов, способной повторить результат классической версии. Можно. Теперь предстоит самое интересное... Выход за пределы исходного множества слов.
20.01.2009 03:06
Эйфория дня вчерашнего – все-таки переносы в большом словаре да и слов не самых простых воспроизведены абсолютно точно – сменилась на глубочайшее уныние... Применил полученную таблицу паттернов к громадному словарю, вдвое превышающему тот, по которому паттерны строились... 584000 словоформ... Провал полный (на мой взгляд, конечно). На словах незнакомых сплошные проколы... И самое грустное, что это проявление именно TeX-подхода. Вот три "близких" слова: "абортарий", "портартуровец", "спортарена", включающих цепочку символов "ортар"... И вот результат: "аборт-а-рий", "порт-ар-ту-ро-вец", "спорт-аре-на"... Причина – в словаре, по которому строилась таблица паттернов, не было слова "абортарий"... Для тех же слов и таблиц Александра Лебедева имеем: "абор-та-рий", "пор-тар-ту-ро-вец", "спор-та-ре-на"... Очевидно, что словарь, с которым работал Александр Лебедев, не содержал слов "портартуровец" и "спортарена"... Излишне говорить, что BaH-Classic справился со всем этим легко... По-моему, TeX-подход безнадежен... Можно, конечно, строить таблицы по словарю бесконечного объема, что, понятно, потребует бесконечного времени... Вот тогда результат будет идеальным...
21.01.2009 02:59
Опять появилась надежда! Как оказалось, можно построить несколько разных наборов паттернов по одному и тому же исходному словарю, которые на этом словаре будут давать 100%-совпадение результатов, но за его пределами качество расставляемых переносов будет различаться значительно. Сейчас исследую разные варианты генератора паттернов. Постепенно продвигаюсь к желаемому. В качестве "побочного" эффекта пробую формулирорвать требования по отбору слов для словаря. Совершенно точно не следует включать в него все подряд... Это будет лишь приводить к увеличению времени работы генератора. И, на мой взгляд, не стоит вручную редактировать таблицы паттернов. При всей заманчивости и кажущейся легкости такого подхода от него следует отказаться. Результат такого вмешательства в общем случае предсказать нельзя... Исправление в одном месте может породить проблемы там, где их совсем не ждешь.
Я продолжаю эксперименты......
|
02.12.2008 |
В конце ноября завершена разработка технологии тестирования систем расстановки переносов, в основе которых лежит используемый в TeX алгоритм Фрэнка Лянга.
На Большом орфографическом словаре русского языка исследовано качество переносов, обеспечиваемых таблицами паттернов: ruhyphdv.tex (Дмитрий Вулис, 1989), ruhyphct.tex (Дмитрий Вулис, CyrTUG, 1989), ruhyphzn.tex (Сергей Знаменский, 1996), ruhyphas.tex (Андрей Слепухин, 1998), ruhyphmg.tex (Михаил Гринчук, 1998), ruhyphvl.tex (М. Воронцова и С. Львовский, модиф. 2000), ruhyphal.tex (Александр Лебедев, 2001, 2003) и таблицей для русского языка из OpenOffice (версии 2.4 и 3.0, соответственно 2007 и 2008 г.).
Вкратце об особенностях первых семи таблиц рассказано Александром Лебедевым в Комментарии к выпуску новых таблиц переносов ruhyphal.tex.
Я же подробный отчет о проведенных испытаниях постараюсь подготовить в новогодние каникулы... Здесь нельзя просто ограничиться указанием на то, что та или иная таблица лучше или хуже... Мне хочется понять, почему все-таки не получено на этом пути решения, затмившего все прочие и навсегда закрывшего проблему переносов для русского языка. Где проходит граница между возможностями алгоритма и особенностями реализации? Почти двадцать лет таблицам Вулиса... Как минимум представлено девять попыток решения проблемы... А результат все еще далек от идеального...
|
08.10.2008 |
Проведено тестирование технологии расстановки переносов от компании Aextra Software. Большинству пользователей название компании, скорее всего, ни о чем не говорит,.. хотя именно решение от Aextra Software используется в QuarkXPress, причем в версиях QXP75 и QXP8 разработчики добилась, на мой взгляд, высоких результатов: на повседневных задачах правки переносов практически не бывает.
Тестирование алгоритма проводилось с использованием InDihyphCS3 – плагина для Adobe® InDesign® CS3. Качество переносов плагина и систем QXP75 и QXP8 практически совпадают... Единственное отличие: в InDesign'е в четырехбуквенных словах переносы расставляются... В кварковских реализациях – нет.
Что можно сказать по результатам испытаний? Ошибок первого рода (постановка неправильных переносов) алгоритм Aextra Software делает немного. В основном это ошибки в сложносокращенных словах, что простительно: нельзя знать всё... Но встречаются среди них достаточно странные случаи: слово "майор" алгоритм переносит правильно: "май-ор". Но "брандмайор" – с ошибкой: "бранд-ма-йор". Что же касается ошибок второго рода (непостановки правильных переносов), таковых много, а понять их причину непросто. Почему, например, в слове "иезуитствуют" алгоритм предлагает лишь один вариант: "иезу-итствуют" – да и тот не самый лучший? Про "сестра" и "сестры" уже говорилось на ProDTP. Вот еще примеры: "змее-хвост-ка" и "змее-хво-стки", "из-ру-гают" и "изри-суют"...
В действительности же как раз все очень просто. Такое поведение типично для алгоритмов, базирующихся на TeX-идеологии. Они (алгоритмы) просто не знает, что делать... Если взять пример с "сестрами": алгоритм знает, что делать с сочетанием "стра" и не знает, что с сочетанием "стры"... А то, что это по сути один и тот же случай, ему (алгоритму) неведомо. "Гласная", "согласная", "слог" – таких понятий для него не существует. Он оперирует другими категориями... между "стра" и "стры" разработчиками алгоритма возведен непреодолимый барьер... Каждый случай должен быть рассмотрен отдельно: "стра", "стре", "стру", "стры"...
|
03.09.2008 |
Завершено тестирование системы переносов QXP75. Результаты, показанные QXP8 и QXP75 на Большом орфографическом словаре русского языка, совпали абсолютно.
|
24.08.2008 |
Не прошло и недели с момента, как я решил, что тестировать больше нечего... И вот новость: выпущена версия 7.5 QuarkXPress... с переносами как минимум не хуже, чем в QXP8.
Update поставил... В ближайшее дни сообщу о результатах тестирования. Пока же самые первые данные: вот этого безобразия: "взгля-не-шь", "главв-рач", "грозд-ьев", "ин-ъек-ции", "экс-пре-сс" – больше нет.
|
21.08.2008 |
В архив добавлен протокол работы программы Fraza 3.2. Единственная причина, по которой программа исследовалась, та, что на форуме ruDTP (пост #29) Fraza 3.2 предлагалась в качестве альтернативы штатным средствам QXP7. Оценка: "ОЧЕНЬ ПЛОХО".
|
18.08.2008 |
Технология, разработанная для QuarkXPress 8, с версией 7.3 справилась легко. Протокол тестирования добавлен в архив. К сожалению, ничего доброго о блоке переносов версии 7.3 сказать нельзя. Алгоритм, предлагающий варианты: "взгля-не-шь", "главв-рач", "грозд-ьев", "ин-ъек-ции", "экс-пре-сс" и т. п. – вряд ли имеет право на существование. Гурманам, полагаю, особое "удовольствие" доставит первый перенос в слове "пресссекретарствовавший"... Оценка: "ОЧЕНЬ ПЛОХО".
На этом тему "Сравнение" можно закрывать. Все, более-менее достойное внимания, исследовано. Из того, что может представлять интерес, остается сравнение алгоритмов версий 7.3 и 8 QXP... Но это мелочи... Протоколы готовы... Пословное сравнение много сил и времени не потребует...
|
04.08.2008 |
Исследованы модули переносов, включенные в build 320 Adobe® InDesign® CS4. Это все те же Proximity и Winsoft...
Proximity перенесен в CS4 без малейших изменений. Результаты работы модулей из CS3 и CS4 на Большом орфографическом словаре русского языка совпали абсолютно.
В алгоритм Winsoft внесены изменения, смысл которых мне непонятен. В CS4 модуль Winsoft более не проводит различия в предпочтительности вариантов:
CS3: я~~~ще~~рох~~во~~сты~~~е
CS4: я~~~ще~~~рох~~~во~~~сты~~~е
Если привести результаты к единому виду, совпадение будет 100-процентным... Но поскольку различие в работе версий для CS3 и CS4 все-таки зафиксировано, протокол испытаний CS4-версии добавлен в архив.
|
18.07.2008 |
Разработана технология тестирования модулей переносов от QuarkXPress. Ушел на это весь отпуск, но раз в год можно себе позволить небольшое удовольствие... Первую попытку решить задачу я предпринял еще года четыре назад. Но потерпел неудачу... В версии 7.3 тоже зашел не с той стороны. И вот наконец-то для версии 8 сделал. Это представляло особый интерес в связи с информацией, которую распространили представители Quark, о революции в расстановке переносов в русскоязычных текстах. Исследована система расстановки переносов беты 8 версии. Как только выйдет релиз, полученные результаты будут обнародованы... Пока лишь скажу, что до BAH система переносов QXP8 не дотягивает, но, на мой взгляд, из того, что всем нам когда-либо доводилось видеть, эта, после обязательной доработки, будет лучшей из разработок... Недочетов много, но потенциал велик...
|
19.01.2008 |
Снова пришлось вернуться к dash.pln (ver. 1.11, crc32: 0xDF74A2A1) для Adobe® InDesign® CS3. На форуме Дизайн и Полиграфия утверждалось, что при использовании полной профессиональной версии ОРФО проблемы с переносом составных слов нет. На мой же взгляд, "этого быть никак не может", ибо библиотека здесь абсолютно ни при чем... В такой ситуации доказывать что-либо на словах – занятие пустое. Только факты. При проведении экспертизы использовалась ORFO 9.0 (Copyright OOO "Информатик", 1990–2007) Соответственно плагин конфигурировался под библиотеку inhy32ru.dll (product ver. 8.0, © Informatic Corp., 1999–2004).
Результаты, показанные плагином как с mshy3ru.dll, так и с inhy32ru.dll, совпали абсолютно: ошибка в переносе слов, пишущихся через дефис, осталась. В этом нет ничего удивительного: библиотеки работают правильно... Любой, умеющий пользоваться отладчиком, легко в этом убедится...
Что бы ни говорили, ошибка в коде плагина. Но не это главное. От ошибок в программах застраховаться невозможно. Смущает другое. Об ошибке известно почти полгода. Исправить ее – дело минутное. Давно уже можно было это сделать и забыть о ней... И то, что этого не происходит, сдается мне, есть оборотная сторона бесплатности, за которую так многие ратуют...
|
06.01.2008 |
Проведено тестирование dash.pln (ver. 1.11, crc32: 0xDF74A2A1) для Adobe® InDesign® CS3. В целях обеспечения совместимости с результатами тестирования версии для CS2 использовались тот же словарь и та же библиотека mshy3ru.dll (ver. 1.0.15, © Informatic Corp., 1999–2002).
Отличий в работе версий для CS2 и CS3 не выявлено. То есть ошибка в переносе слов, пишущихся через дефис (примеры см. в разделе, посвященном dash.pln для CS2), не устранена. Поскольку результаты, показанные обеими версиями, полностью совпадают, протокол испытания версии для CS3 в архив я добавлять не стал...
А причину ошибки я все-таки установил. Много было разговоров по поводу того, кто же виноват – библиотека или плагин... Для себя я ответ нашел – плагин.
|
06.09.2007 |
Как оказалось, Smart Hyphen™ использует технологию, лицензированную у компании *TALO, Нидерланды. Поскольку эта же технология лицензирована компанией Objectif Lune для использования с QuarkXPress, имело смысл выяснить предел возможностей алгоритма, обратившись к первоисточнику, гарантированно свободному от ошибок, которые могли внести WoodWing Software и Objectif Lune. На сайте компании *TALO для ознакомления предлагается Demo-версия – EuroAsiaHyphenatorDemo6.1.3.
Как показал анализ, с точки зрения качества переносов Demo-версия эквивалентна версии коммерческой и после минимальной "доработки" может быть использована для полномасштабного тестирования... Что и было сделано (см. раздел Сравнить, Протоколы тестирования.).
Но, прежде чем приступать к изучению протокола тестирования, я всем рекомендовал бы познакомиться с идеями, положенными в основу технологии, и прочитать *TALO's LANGUAGE TECHNOLOGY. Без этого трудно будет понять причины ошибок, совершаемых алгоритмом. А они очень интересны и нетипичны: "ан-ар-хия", "ан-тияд-ро", "ап-ел-ля-ция", "ап-ель-син", и т. п.
|
04.09.2007 |
Евгений Трефилов, Санкт-Петербург, Россия, прислал ссылку на Smart Hyphen™ – модуль расстановки переносов для Adobe InDesign CS2, разработанный в компании WoodWing Software. Для тестирования на сайте компании размещена полнофункциональная 30-дневная версия 4.1, которая и была подвергнута испытанию.
Самое первое впечатление от увиденного – удивление: вновь пишущиеся через дефис слова переносятся неверно. И это уже третий случай на пять исследованных программ! Только на этот раз ошибка гораздо серьезнее: все переносы после дефиса сдвигаются на одну позицию влево... Возникает вопрос: а вообще-то разработчики тестировали свое творение? И как можно было не заметить такое: "або-ри-ген-=и-нд-еец", "аб-стракт-но-=гра-мм-ат-ич-еский", "авиа-цион-но-=а-рти-лл-ери-йский" и т. д.
Безусловно, ответственность за качество программ целиком лежит на разработчиках, но справедливости ради следует отметить, что в этих ошибках есть и доля вины Adobe Systems Inc. Если из пяти разработчиков трое допускают ошибку в одном и том же месте – это не случайно. Слишком сложна и громоздка система, SDK содержит ошибки...
|
12.08.2007 |
Исследовано качество переносов, обеспечиваемое модулем dash.pln для Adobe InDesign CS2. Поскольку плагин использует библиотеки Microsoft, его потенциал был ясен уже априори. Более интересной казалась возможность сопоставить результаты, показываемые dash.pln и orfo.vph – модулями, построенными по одному принципу и фактически использующими один и тот же алгоритм.
Так вот, обнаружилось, что слова, пишущиеся через дефис, являются камнем преткновения и для dash.pln. Причем понять, какие же именно особенности реализации могут приводить к подобного рода ошибкам, достаточно сложно. Ср., например, "або-ри-ге-н=ин-де-ец" и "або-ри-ген=пиг-мей"... На фоне таких ошибок все прочие различия в результатах кажутся незначительными. Интересующимся рекомендую пословное сравнение протоколов тестирования...
6 января 2008 г., во время новогодних каникул, нашел я, в чем же причина такого поведения.
|
06.08.2007 |
В завершение темы штатных переносов в Adobe InDesign рассмотрено качество работы модуля переносов от Circle Noetic Systems, входящего в поставку Adobe InDesign CS.
Если не обращать внимание на переносы одной буквы в начале и конце слова (см. комментарий к Winsoft), достаточно заурядный по своим возможностям алгоритм. Замечу, что до этого случая мне не встречались разработки, ставящие перенос перед "й" (см., например, "вы~~~й~дешь").
|
05.08.2007 |
В раздел Сравнить добавлен протокол тестирования штатного модуля расстановки переносов в Adobe InDesign CS3, созданного компанией Winsoft.
Иметь программу для Proximity и не применить ее для анализа качества алгоритма модуля Winsoft было бы непростительно. И хотя после первого, предварительного, исследования я решил не тратить время на оценку алгоритма Winsoft, но, подумав, понял, что погорячился. Переносы одной буквы в начале и конце слова хотя и не украшают алгоритм, но на практике не играют никакой роли, поскольку должны отсекаться InDesign'ом при задании минимального количества символов до первого и после последнего переносов в стиле абзаца.
Что немедленно бросается в глаза при исследовании протокола тестирования – неспособность алгоритма переносить слова, пишущиеся через дефис. Немало претензий можно было бы предъявить и к качеству работы. Например, алгоритм ставит переносы перед 'й', 'ъ' и 'ы': "вы~~~й~~~дешь", "без~ъя~~дер~~ный", "без~~~ы~~~дей~~ный"... Тем не менее, даже при таком невыдающемся качестве, в "боевых" условиях модуль от Winsoft превосходит Proximity. Но в условиях тестирования, когда выясняются максимальные возможности алгоритмов, обе разработки производят удручающее впечатление.
|
04.08.2007 |
Разработана технология тестирования модулей расстановки переносов для Adobe InDesign. В раздел Сравнить добавлены протоколы тестирования Proximity – штатного модуля расстановки переносов в Adobe InDesign CS2 и CS3.
Больше года ходил я вокруг да около, не зная как подступиться к задаче. Нужна была идея. А ее-то и не было... Ну а появилась – дальше уже было дело техники... На собственно тестирование, правда, времени не осталось. Смог выделить два часа... Тут уже, конечно, не до изысков. Важно было получить результат... Из протоколов тестирования видно, что различий между версиями для CS2 и CS3 нет. Сравнение с другими модулями расстановки переносов пока вынужден отложить... Нет времени. Но каждый желающий сможет проделать это самостоятельно. Весь фактический материал для этого предоставлен...
|
05.10.2006 |
Раздел Сравнить пополнился материалами, посвященными утилите hyphenRusUkr.exe.
Программу мне прислали по e-mail еще 26 апреля 2006 г., но только сейчас до нее дошли руки. Особого впечатления работа не произвела: алгоритм незатейлив, морфологического анализа слов не производится, в результате во всех сложных, сложносокращенных и словах с приставками, в которых можно было сделать ошибки, они и сделаны. Но есть и просто необъяснимые случаи: например, не переносится слово "Англия". Плохо, что при таком невыдающемся качестве непредусмотрено пользовательского словаря. Утилита поддерживает разметку текстового файла под все программы верстки. Но с модулями профессионального уровня для Corel Ventura 8, Adobe PageMaker 6–7, QuarkXPress 3–5 конкурировать не может. Остаются QuarkXPress 6, 7 и Adobe InDesign. Однако по моим представлением утилита сильно уступает Proximity.
Что касается работы утилиты, лаконичность ее сообщений удручает. Понять, чем занимается программа, абсолютно невозможно: выводится имя обрабатываемого файла и утилита погружается в себя. Ладно бы она надежно работала... Но на моем стандартном словаре, размером 2996978 байт, программа через несколько минут работы слетает без объяснения причин. И только если словарь разбить на два файла, удается получить результат. Протокол тестирования утилиты можно найти в разделе Сравнить.
И еще из области мистики – появление лишней скобки перед "ро":
му<->со<->>ро<->про<->вод
му<->со<->>ро<->про<->во<->да
му<->со<->>ро<->про<->во<->дов
му<->со<->>ро<->про<->во<->ду
му<->со<->>ро<->про<->во<->ды
му<->со<->>ро<->сбор<->ник
му<->со<->>ро<->сбор<->ни<->ки
му<->со<->>ро<->сбор<->ни<->ков
му<->со<->>ро<->сжи<->га<->ние
му<->со<->>ро<->сжи<->га<->нии
Работу утилиты с текстами на украинском языке не проверял, соответственно, сказать ничего не могу.
|
25.02.2005 |
Итоги тестирования алгоритмов:
- Из протестированных модулей только bah демонстрирует качество расстановки переносов, не требующее вмешательства корректора.
Особенно важно это для фрилансеров. Шансов победить у нас не так много. Может быть, один.
Рецепт же победы крайне прост: "делать работу в два раза быстрее и в два раза дешевле чем другие". Реализовать лозунг на практике удается лишь за счет применения нестандартного, уникального инструментария, обеспечивающего наивысшую эффективность и производительность. Именно для решения этой задачи и были разработаны перечисленные в разделе программные средства, в частности batov's hyphenator. Стремлением достичь максимальной производительности объясняется и тот факт, что все мои разработки ориентированы на программу Corel Ventura 8.
Ventura?.. Все больше встречаю я людей, у которых это слово не вызывает никаких ассоциаций: смена поколений в компьютерном мире происходит очень быстро. Случилось мне как-то посетить одно издательство. Зашел у нас разговор о программах, о том, кто чем пользуется. Что лучше, что хуже? И задается вопрос мне: "Вы работаете в Quark'e или PageMaker'е?" Мой ответ: "Я работаю в равную силу во всех программах, но если предоставляется выбор – выбираю восьмую Вентуру", вызвал замешательство. Меня не поняли. Не поняли совсем. Про такую программу люди даже не слышали... Так почему же все-таки Ventura? И почему восьмая?
Начну с ответа на последний вопрос. Важно различать Вентуру как идею и Вентуру как реализацию. И, конечно же, все лестные эпитеты относятся исключительно к первому образу – Вентуре-идее. Пропасть, разделяющая идею и реализацию, как правило, велика для большей части продуктов, поставляемых Corel Corp., и Ventura не является здесь исключением. Поэтому мое знакомство с каждой новой версией программы обычно начинается с полного ее дизассемблирования. Понятно, что полученные 250 Мб ассемблерного кода в одиночку исследовать нереально. Но на какие-то вопросы ответы найти удается... Опять же раз на раз не приходится. Бывают более удачные реализации, бывают менее. Заглянув года полтора назад внутрь программы Corel Ventura 10 (ventura100.dll), вздумал я устранить кое-какие мелкие – так мне казалось на первый взгляд – дефекты, и где-то через месяц работы с ужасом понял какие огромные куски кода придется переписать. И не просто переписать. Это было бы полбеды. Но, чтобы избежать дополнительных проблем, требовалось укладывать новой код в объем старого. К тому же, то, что я хотел устранить, пронизывало чуть ли не весь код. В общем, бросил я это дело и решил, что на тот момент лучше с "десяткой" не связываться. Тем более, что по сравнению с восьмой версией каких-либо революционных изменений я не нашел. Исправили ошибки предыдущей версии, налепили новых...
Вернемся теперь к первому вопросу. Почему же все-таки Ventura? Если очень коротко, буквально в двух словах, – колоссальный выигрыш во времени при подготовке мало-мальски сложных изданий (двух-, трехкратный по сравнению, например, с QuarkXPress 5.0). А складывается все из "мелочей"...
- Достаточно большое количество ошибок не портит общее благоприятное впечатление от модулей orfo.vph (Corel Ventura 8) и hyruslan.wh1 (Corel Ventura 4.2). У каждого из них есть свои достоинства, свои удачи и свои "проколы". В целом же это вполне достойные разработки, но использовать их следует все же под контролем корректора. К сожалению, существует лишь 16-битная реализация алгоритма hyruslan.wh1, что вынуждает говорить о переходе модуля в разряд музейных экспонатов.
Дополнение от 05.12.2010: 30.11.2010 не пожелавший назваться представитель компании "Информатик" обратился ко мне со следующим: "...Предлагаю вам написать в явном виде что программы в тестировании использованы выпуска 95 года. ...Модуль хифенации в ОРФО 2010 работает совершенно по другому.". Подтверждаю: в 2005 году при тестировании использован модуль образца 1995 года. Тестирование новейшей разработки ОРФО-2010 дало тот же результат. См. выше, запись от 02.12.2010.
- Средний результат показала библиотека uni4pm6.dll (пакет UniSpell, вер. 2.5). Будучи, несомненно, наилучшим выбором для Adobe PageMaker 6.x–7, по качеству работы модуль uni4pm6.dll уступает "вентурным" переносчикам профессионального уровня: bah.vph, orfo.vph и hyruslan.wh1. На мой взгляд, программа слишком вольно обращается с правилами русского языка, а переносов ставит столько, что было бы удивительно, если бы среди них не оказалось правильных.
- Остановить свой выбор на hyphspel.dll возможно лишь в случаях, когда:
1) время, отведенное на подготовку издания, не ограничено, деньги для вас не проблема, и вы можете позволить себе их терять, занимаясь исправлением одних и тех же, повторяющихся из раза в раз, ошибок; 2) к изданию, над которым вы работаете, предъявляются самые минимальные требования в части расстановки переносов (есть и такие – газеты, например); 3) вы – упорствующий в своем заблуждении поклонник PageMaker'а, но альтернативной системой расстановки переносов не располагаете.
Слабый результат, продемонстрированный модулем hyphspel.dll (© 1995 Agama Intl., Inc.) именно в тех случаях, в которых он должен, казалось бы, работать безупречно, обескураживает.
В состав пакета включен "Модуль морфологического анализа и синтеза" (ling32bi.agm), который, как я полагал, должен легко справляться с разбором слов с приставками, сложных и сложносокращенных слов. Однако не справляется. Почему? Не понятно. Не понятно также и то, как при таком количестве разработчиков и тестеров (см. ling32bi.agm) программа показывает столь слабые результаты.
- Модули rushyph.vph, hyphbepa.vph и russhyph.xnt ни в коем случае не следует использовать при подготовке каких бы то ни было изданий.
|
15.10.2004 |
В раздел Сравнить добавлен материал, посвященный модулю расстановки переносов для QuarkXPress 5.0 russhyph.xnt.
Априори возможность автономного использования XTension'а совсем не очевидна. Скорее наоборот – задача представляется трудноразрешимой. Дело здесь вот в чем.
При оформлении модуля в виде классической DLL (как, например, в случае Corel Ventura, Adobe PageMaker...) такая возможность гарантируется и достаточно просто реализуется. Это объясняется тем, что "нормальная" DLL самодостаточна в том смысле, что весь необходимый для работы код находится либо внутри самой библиотеки, либо стандартным образом "достается" из других DLL. XTension же интегрируется в приложение; использует процедуры, находящиеся внутри приложения. В результате приходится решать непростую задачу разделения XTension'a и Quark'а. От того, удастся или нет распутать код, напрямую зависит возможность автономного использования XTension'а. Дополнительно проблема осложняется тем, что все XTension'ы экспортируют только одну функцию – _xtactivate_cb@4. Соответственно возникает необходимость локализации кода, отвечающего за выполнение главной части задачи... Но и это не самое страшное. Хуже, когда процедуры интенсивно используют глобальные переменные. Их как минимум надо правильно инициализировать, а для этого хорошо бы понимать их смысл...
В общем, повозиться со всем этим было бы здорово. Но вот время... Где его-то взять? Смог выкроить лишь пару дней – сделал только часть запланированного. В случае russhyph.xnt с задачей удалось справиться сравнительно легко. Пришлось, правда, для фрагмента кода, корректирующего обработку сдвоенных букв и удаляющего переносы перед й, написать функциональный аналог, но это мелочи. В случае же autodash.xnt из-за использования глобальных переменных, о чем говорилось выше, пока не удается построить автономный вариант модуля. Но, если время позволит, постараюсь дожать...
Скачать программу RussHyph можно с сайта www.codecamp.ru.
|
05.10.2004 |
Протестирован модуль расстановки переносов для QuarkXPress 5.0 russhyph.xnt.
Оценка: "ОЧЕНЬ ПЛОХО". Программа занимает последнее место вслед за rushyph.vph и hyphbepa.vph.
Программа напрочь не понимает приставок, сложных и сложносокращенных слов. Даже в простейших случаях умудряется работать неправильно: ав-тос-по-р-тклуб, бесп-рос-вет-ный, ль-вы, неп-ло-хой, наск-рес-ти, неп-ре-дс-ка-зу-е-мый. Утверждение автора: "Данная программа расставляет мягкие переносы в русских словах в соответствии с правилами русской орфографии", можно рассматривать как неудачную шутку.
Скачать программу RussHyph можно с сайта www.codecamp.ru.
|
03.10.2004 |
Протестирован модуль расстановки переносов для QuarkXPress 5.0 autodash.xnt.
Оценка: "ПЛОХО". Программа делит предпоследнее место с hyphspel.dll.
Началось все достаточно неожиданно, а развивалось стремительно. Еще накануне планы на 3 октября были у меня совершенно иными. Но позвонили из одного дружественного издательства и попросили взглянуть на публикацию, подготовленную в пятой версии Quark'а внештатными сотрудниками. Посмотрел. Внешне все выглядело очень прилично. Тут бы мне и остановиться. Так нет, уже по привычке обращаю внимание на переносы. Вроде бы, все нормально, без единой ошибки. А это уже подозрительно: скорее всего, корректоры поработали на совесть. Копаю глубже. Вношу минимальную правку – пошла переверстка... И вот он момент истины. С ходу натыкаюсь на из-ящный. Смотрю далее: треу-гольный, на-иболее, раз-ум, аванс-цена... Конечно же, захотелось узнать, что за чудо-инструмент использован для расстановки переносов. Ищу в Сети, – наверняка ведь оттуда брали – что же предлагается для QuarkXPress 5.0. Так, Autodash (1.6.6) и RussHyph 2.0. Начинаю с autodash.xnt. Ставлю, смотрю. Точно он... Много сил люди вложили в отделку, основная же функция не дотягивает даже до среднего уровня. Что понравилось в программе, так это дополнительный сервис: Help и режим отладки, визуализирующий все расставленные переносы в блоке или выделенном фрагменте. В общем, фантик хорош, конфетка же – так себе.
Подробную информацию о программе Autodash см. на сайте www.codecamp.ru.
|
|